Выбрать главу

– Милорд тогда сгоряча заявил, что больше никаких гувернанток в его доме не будет, что он сыт ими по горло. Но прошёл месяц, он успокоился. И обратился в пансион, как ему посоветовал его друг доктор Коулман…

– Мистер Коулман посоветовал? – изумилась Ванесса.

– Ну да, насколько мне известно, сэр Виктор сам в прошлом воспитанник одного пансиона. Он сказал, что милорд останется очень доволен гувернанткой, нанятой в пансионе, лучше всего благотворительном. И оказался прав! Вы просто ангел, мисс Уорд! Спасибо вам за вашу доброту к так рано осиротевшему Роберту.

– Пока меня не за что хвалить и благодарить, – смутилась девушка. – Я работаю всего лишь вторую неделю. И, честно признаюсь, к Роберту я привязалась всей душой. Но, позвольте узнать, что случилось с его родителями? Простите меня за любопытство…

– Мисс Уорд, данная тема запретна в этом доме, – перешла на шёпот миссис Смит. – Но я считаю, что вы, как благоразумная девушка, искренне заботящаяся о Роберте, должны знать правду. После смерти своей первой жены отец Грегори – Артур женился во второй раз спустя много лет. Его супругой стала молодая красавица Нэнси Крофтон. Она родила Артуру второго сына-наследника. Он обожал и боготворил свою жену. Но их счастье было недолгим. Едва Роберту исполнилось два годика, произошёл несчастный случай на охоте. Шальная пуля, выпущенная Артуром из ружья, случайно смертельно ранила Нэнси. Обезумевший от горя и отчаяния, он тут же застрелился. Вся эта трагедия развернулась на глазах у Грегори. Ему тогда было двадцать два. С тех пор он очень сильно изменился, не в лучшую сторону. Поэтому не судите его строго за холодность к младшему брату.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Какой ужас, – сказала потрясённая Ванесса. – Миссис Смит, а почему умерла первая жена лорда Джефферсона – мать Грегори?

Дженни ничего не успела ответить, так как в холле поднялся шум и раздались громкие голоса.

– Милорд вернулся! – миссис Смит поспешно встала со своего места. – Прошу вас, мисс Уорд, забудьте то, что я вам только что поведала. Хозяину это не понравится.

– Не беспокойтесь, я не болтлива! – заверила её девушка.

Экономка направилась в холл, отдавать необходимые распоряжения, а Ванесса поспешила укрыться в своей комнате, чтобы не попадаться на глаза Грегори. Приближалась полночь. Гроза всё ещё бушевала за окном. Девушка разделась, заплела волосы в косу и забралась в постель. Ей хотелось подумать об истории, рассказанной Дженни. Громкий стук в дверь заставил её вздрогнуть. Что ему нужно от неё глубокой ночью? А в том, что это Грегори, она была уверена. Ванесса решила не открывать, но стук становился всё настойчивее, а затем послышался голос лорда Джефферсона:

– Мисс Уорд, можно вас на одну минуту!

Ванесса встала, надела на сорочку халат, плотно запахнула его, отбросила назад толстую косу и открыла дверь. Мужчина стоял в коридоре, облокотившись плечом о стену. На его щеках пылал жаркий румянец, карие глаза возбуждённо блестели. Запах алкоголя подсказал ей, что Грегори пьян. Но она невольно залюбовалась его красотой.

– Что вам угодно? – холодно поинтересовалась она.

– Ванесса, я хотел попросить у вас прощения за вчерашнюю дерзость. Простите меня, пожалуйста!

Она смущённо опустила глаза, не в силах выдержать его магнетический взгляд, пытливо скользящий по её лицу.

– Я не сержусь на вас, сэр. Доброй ночи!

– Постойте, Ванесса! В знак примирения примите эту розу…

Грегори достал из-за спины прекрасную, бордовую розу и протянул её девушке. Она засомневалась на мгновение, но потом взяла её, и тут же уколола палец об острый шип. Мужчина достал из кармана белоснежный платочек и вытер капельку алой крови на указательном пальчике Ванессы.

– Что ж, и у роз есть шипы, – задумчиво промолвил Грегори, не сводя пылающий взор с её лица. – В том их суть. Эти цветы кажутся такими привлекательными, но и в них скрыта опасность…

– Многое может быть обманчивым, – ответила Ванесса, чувствуя, как его пальцы всё ещё слегка сжимают её руку.

– Все прекрасные создания в своём роде ядовиты – это касается и цветов, и животных, и даже людей…

Ванесса вздрогнула от дьявольской улыбки, скользнувшей по его лицу. И не нашлась, что ответить. Она поняла, что он имеет в виду.

– И вам доброй ночи, дорогая Ванесса!

Грегори наконец-то выпустил её руку и быстро зашагал прочь по коридору. Девушка вернулась в свою комнату. Бережно поставив розу в вазу на прикроватном столике, она совершенно без сил опустилась на постель. Её сотрясала нервная дрожь. Сейчас она не могла думать ни о чём, кроме его прекрасных ореховых глаз и тёмно-русых прядей волос, падающих на его высокий, чистый лоб. Крепко зажмурившись, Ванесса тряхнула головой, силясь выбросить этот пленительный образ из своих мыслей. Она всё ещё сжимала в руке белый, кружевной платок, запачканный кровью. Ванесса вздрогнула от ослепительно сверкнувшей молнии, озарившей ярким светом всю комнату. Бордовая роза благоухала совсем рядом, напоминая о случайно или намеренно оброненных в коридоре словах Грегори.