– Кто она? – скорее прошипела, чем спросила Грейс. – Кто эта девушка рядом с ним?
– Понятия не имею. Скорее всего, очередная содержанка. Как ты не понимаешь, он специально пришёл не один. Интриган несчастный! Как только закончится вальс, я попрошу его убраться отсюда вместе с этой девицей. Не потерплю разврата под своей крышей!
– Да, пусть они уйдут! Немедленно! – сквозь слёзы проговорила Грейс, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не разрыдаться, и не смотреть в ту часть зала, где мелькало изумрудное платье.
*** *** ***
– Как ваше настроение, мисс Уорд?
Ореховые глаза блестели слишком близко от неё. Соблазнительная улыбка на красивых губах сводила с ума. Также как и его сильные руки на её талии. Близость Грегори заставляла её сердце выпрыгивать из груди, и она боялась, что он слышит его оглушительные удары.
– Я счастлива, сэр! – искренне призналась она.
– Значит, я существую не зря, если сделал жизнь одного хорошего человека счастливей, хотя бы на один вечер, – слегка прищурился он.
Ванесса улыбнулась ему, продолжая тонуть в омуте его глаз. Она не замечала никого и ничего вокруг, наслаждаясь своим безупречным партнёром. Голова кружилась от вальса, его колдовского взора и дурманящего запаха одеколона. Ноги словно не касались пола. Да, Ванесса была безумно счастлива, как когда-то в детстве.
После танца Грегори отвёл её к столику с напитками, предложив девушке лимонад. Ванесса с жадностью выпила несколько глотков холодного лимонада, постепенно возвращаясь к реальности. Почти одновременно к ним подошли Виктор Коулман, на лице которого читалось изумление, и ещё высокий, седовласый мужчина. Он смерил Ванессу таким тяжёлым взглядом, что она опустила глаза.
– Мистер Джефферсон, вы считаете допустимым появляться в приличном обществе с дамой, которая не является ни вашей женой, ни вашей невестой, ни вашей сестрой?
– Мистер Бенсон, я уважаю то, как вы блюдете приличия, – голос Грегори был вовсе не тихим и предупреждающим, как у Бенсона, а громким и властным, чтобы его могли услышать и стоящие поодаль гости. – Поэтому хочу сразу же разъяснить возникшее недоразумение и перед вами и перед остальными дамами и господами!
Эдвард Бенсон явно смутился подобного поворота событий. Он даже слегка отпрянул от Джефферсона, смотревшего на него в упор прямым, немигающим взглядом. Ванессу колотила нервная дрожь. Она не представляла, что сейчас скажет Грегори в своё оправдание. И мысленно готовилась к неминуемому позору. Ну что ж, она сама пожелала участвовать в этом.
– Мисс Уорд, действительно мне ни жена и ни невеста, – он выдержал театральную паузу, которая прозвучала почти зловеще в наступившей внезапно тишине. – Но я являюсь её опекуном до её совершеннолетия. Совсем недавно я совершенно случайно узнал, что у меня есть дальняя родственница, которая шесть лет воспитывалась в благотворительном пансионе миссис Флетчер. Её дядюшка Джеймс Уорд приходится троюродным братом моей покойной матушки. Он одержим путешествиями, поэтому не появлялся в Англии все эти шесть лет, оставив племянницу на произвол судьбы. Так как кроме младшего брата у меня не осталось никаких родственников, я решил взять мисс Уорд под свою опеку. Миссис Флетчер может подтвердить наши родственные отношения, если кому-то недостаточно моих слов. Единственное, в чём меня можно упрекнуть, так это в том, что у Ванессы пока нет компаньонки, что, естественно, противоречит сложившимся устоям. Но я не выношу посторонних людей в моём доме. И уж, простите, это наше личное дело. Сегодня я привёл мою подопечную на первый бал в её жизни. Мистер Бенсон, у вас остались ещё какие-то замечания ко мне или к моей спутнице?
Эдвард Бенсон, застигнутый врасплох, не нашёлся, что ответить. На помощь ему пришла жена. Ирэн выступила вперёд.
– Миссис Эвелин Флетчер является образцом добродетели и строгости. Это знают все. Мы очень рады за вас, лорд Джефферсон, что вы обрели родственную душу спустя столько лет. Ну, а компаньонкой вы всегда успеете обзавестись. Это, несомненно, необходимо сделать. Дорогая мисс Уорд, добро пожаловать в наш дом! Наслаждайтесь праздником! – она ласково улыбнулась девушке.
– Благодарю вас, миссис Бенсон! – склонила голову Ванесса, с трудом осознавая происходящее.
Зазвучал второй вальс, и Грегори вновь увлёк её на середину залы.
– Зачем вы солгали? – резко спросила она. – Ваш обман легко раскроется, стоит лишь кому-то поинтересоваться у миссис Флетчер…
– Вот как раз она-то и поддержит нашу историю. Можете даже не сомневаться. Ведь ей нужны средства для своих воспитанниц, а скандал, связанный с её именем не нужен.