Её смутные предположения только что получили своё подтверждение. Роберт не мог быть сыном Артура и Нэнси, так как не унаследовал от них ни единой чёрточки. Но если лорд Грегори его отец, а не брат, кто же тогда мать мальчика? Ванесса пыталась отогнать прочь ужасные мысли о связи Грегори с Нэнси. Лорд Артур вполне мог признать незаконнорожденного ребёнка своим, чтобы покрыть позор старшего сына, например, с одной из служанок. Но несчастный случай на охоте не шёл у неё из головы. Что, если это был вовсе не несчастный случай?
– Никогда бы не подумал, что такая благовоспитанная барышня, как вы, мисс Уорд, окажется столь наглой особой, способной без зазрения совести залезть в чужой секретер, лишь бы выведать чужие секреты в угоду собственному любопытству!
Ванесса едва не выронила свечу из рук, до смерти перепугавшись не столько появления лорда Грегори в башне, сколько его ледяного, жестокого голоса. Она медленно повернулась к нему лицом. Джефферсон держал в левой руке огромный канделябр, ярко освещавший всю комнату и его пылающее гневом раскрасневшееся лицо. Потемневший взгляд его карих глаз кольнул девушку в самое сердце, словно острый клинок.
– Роберт ваш сын, – прошептала она. – Вот почему вы прячете его от общества. Вы боитесь, что люди, знавшие вашего отца и мачеху, поймут, что Робби не ваш младший брат. Как вы можете быть так холодны к нему, сэр? Он же ваша плоть и кровь, ваша точная копия…
– Замолчите, мисс Уорд! – приказал он, не повышая голоса, но Ванесса притихла, испуганная властным, недобрым выражением его глаз.
«Сейчас он похож на Ольхового Короля, как никогда!» – внезапно подумалось ей, и она едва не рассмеялась истерическим смехом. Каждый нерв был напряжён до предела. Хотелось стремглав выбежать прочь из башни, чтобы не видеть его таким, но высокая фигура лорда Грегори загораживала собой дверь.
– Вы перешли все границы, мисс Уорд, – продолжил он. – Я напрасно доверил вам воспитание моего брата. Вы уволены. Будьте добры, сейчас же собрать ваши вещи, а завтра утром мистер Купер отвезёт вас обратно в пансион или к вашему жениху, или куда вы пожелаете. Прощайте!
Он немного отошёл в сторону, давая ей дорогу. Ванесса, не в силах выдержать его пронизывающий взгляд, стремительно прошла мимо него и вышла из башни. Она едва не упала, пока спускалась вниз по лестнице, наступив каблуком на подол своей длинной юбки. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице, когда он сообщал об её увольнении. Оно ещё долго будет сниться ей в кошмарных снах, пугая своей леденящей кровь холодностью.
Глава 13
Грегори прицелился и выстрелил. Очередная бутылка разлетелась вдребезги. Он уже четверть часа стрелял по мишеням во дворе Карни-хаус, чтобы хоть как-то снять вчерашнее нервное напряжение. Гости разъехались почти под утро, а оставшиеся часы до рассвета он просидел в башне, безучастно разглядывая семейные портреты. Чаще всего его затуманенный взор возвращался к красавице матери Луане, смотревшей на него печальными, прекрасными глазами. На этом портрете, самом его любимом, она была одна, в атласном красном платье, с русыми локонами, уложенными толстыми косами вокруг головы. Изящные, алые губы, так похожие на его собственные, чуть приоткрылись в обворожительной улыбке. Портрет был написан за год до её смерти. Грегори даже помнил, как она позировала для него художнику, полная жизни, молодая и цветущая.
– Ах, зачем же я на тебя похож, матушка, – пробормотал он.
Портрет, на котором были изображены его отец с Нэнси, он сразу же укрыл покрывалом, бросив на него непонятный взгляд со смесью злости и безысходной тоски.
– Милорд, позвольте мне пройти в конюшню, ради всего святого! – раздался за его спиной голос мистера Купера. – А то мне вовсе не хочется оказаться на месте одной из этих несчастных бутылок!
Грегори повернулся к нему, ставя пистолет на предохранитель. Его чёрные брови нахмурились.
– Куда это вы собрались, Стивен? – спросил он.
– Мисс Уорд попросила отвезти её…
– Куда?! – вскинулся Грегори, перебивая кучера.
– Не знаю, милорд. Она пока что не сообщила адрес.
– Ясно. Вы можете быть свободны!
– Но как же просьба мисс Уорд?
– Она никуда не поедет. Идите же, Стивен! – он досадливо махнул рукой в сторону особняка.
– Как прикажете, сэр!
Ванесса в последний раз окинула взглядом свою комнату, где за прошедшие два месяца пережила столько волнующих и прекрасных мгновений. У неё не хватало смелости зайти попрощаться с Робертом. Вчера, когда она вернулась из башни, он показал ей готовый рисунок, на котором изобразил своего нового друга Томаса. Ванесса крепко прижала его светловолосую головку к своей груди и уткнулась в неё лицом. Как же она будет скучать по нему!