– Пожалуйста, Грегори, – тихо произнесла она.
Через несколько минут тарелка с блинчиками опустела. Чрезвычайно довольная собой, раскрасневшаяся от радости Ванесса, не могла скрыть счастливой улыбки.
– Спасибо, Ванесса! – поблагодарил Грегори, вытирая губы салфеткой. – Вы придёте ко мне вечером, чтобы почитать мне?
– Конечно, сэр! – торопливо воскликнула она, готовая кинуться ему на шею и расцеловать его.
На следующий день Грегори прогулялся с ней по оранжерее, посмотрел новые рисунки Роберта, и был весьма весел и разговорчив. На его щеках выступил лёгкий румянец, а карие глаза заблестели. Ванесса проводила его до дверей спальни и отправилась на поиски Виктории или кого-нибудь из слуг, чтобы помочь Грегори перебраться в постель. Она была на первом этаже, когда услышала жуткий грохот. Ванесса побледнела как полотно, сразу же догадавшись, в чём дело. Подобрав подол платья, она бегом кинулась к лестнице, не чуя под собой ног. Кровь мгновенно прилила к голове и пульсировала в висках. Нервы были напряжены до предела. Уже зная, что она увидит, Ванесса всё равно с трудом удержалась от обморока и приступа паники, когда заметила перевёрнутую коляску, валявшуюся у последней ступени лестницы, и безжизненного, распростёртого на полу Грегори.
Подбежав к нему, она упала на колени и склонилась к его лицу, пытаясь повернуть его к себе. Голова мужчины была разбита, лицо – всё в крови, а глаза – закрыты. Но он дышал. Осознав это, Ванесса истерически всхлипнула и, наконец, перевернула его на спину. Сбежались перепуганные слуги. Грегори осторожно перенесли на диван. Виктория поспешно увела прочь спустившегося на шум Роберта. Пока решали, стоит ли вызывать доктора, Джефферсон распахнул глаза.
– Дьявол! Видимо, и на том свете я не особо нужен, – пробормотал он так тихо, что расслышала лишь стоявшая совсем близко Ванесса.
Он приподнялся на локте, окинув гневным взглядом столпившихся у дивана слуг.
– Со мной всё в порядке! Отправляйтесь по своим делам! У проклятой коляски, должно быть, заклинило какой-то механизм или это я слишком резко повернул колесо. В общем, всё вышло совершенно случайно! Не на что здесь смотреть!
Грегори резко схватил Ванессу за руку и, морщась от боли, сел на диване.
– Я сейчас принесу воды и чистые салфетки, чтобы обработать ваши раны! – спохватилась миссис Смит.
Следом за ней разошлись и остальные слуги. В комнате осталась лишь Ванесса. От жгучего желания залепить Грегори пощёчину её удерживал только его итак слишком плачевный вид. Девушку до сих пор сотрясала нервная дрожь, и зуб на зуб не попадал. Она наклонилась к нему, и в упор глядя в его светло-карие глаза, заговорила отрывисто и с плохо скрываемой злостью:
– Я, конечно, всегда знала о том, что вы самый последний эгоист, мистер Джефферсон! Но сегодняшний ваш поступок превзошёл все мои ожидания! Вы не подумали ни о людях, которым вы небезразличны, ни о своём маленьком сыне, которого вы бросаете на произвол судьбы. Вы думали лишь о себе! Неужели передо мной тот самый лорд Грегори, которого я знала?! Гордый и несгибаемый, не отступающий ни перед какими трудностями! Где он?! Почему вы сдались так быстро?! Почему отказались от лечения, предложенного доктором Карсоном? Неужели на вас оказали столь огромное влияние никчёмные лилии и глупое стихотворение?! Нет! Не верю, что человек, сидящий передо мной, и опустивший руки, лорд Грегори! Тот никогда бы не позволил сломить себя! Никому и никогда!
В расширившихся глазах мужчины вспыхнуло восхищение. Не успела Ванесса перевести сбившееся дыхание, как он крепко ухватил её за тонкое запястье, рванул к себе, и впился в её приоткрытые губы жадным поцелуем. Потеряв равновесие, девушка упала в его объятия. Грегори, замкнув кольцо рук на её талии, целовал и целовал её, долго и страстно. Когда он, наконец, отпустил её, оба задыхались. Ванесса ощущала на своих губах солоноватый привкус его крови.
– Простите, мисс Уорд! – усмехнувшись, произнёс он. – Мне это было необходимо!
И только сейчас они заметили ошеломлённую миссис Смит, замершую посередине гостиной с кувшином тёплой воды, тазиком и салфетками в руках, и смотревшую на них во все глаза.
– Дженни, я думаю, вы справитесь и без моей помощи! – охрипшим голосом сказала Ванесса. – Как вы успели заметить, милорду уже лучше!
На ходу поправляя растрепавшиеся волосы, и вытирая рукавом платья кровь Джефферсона со своего лица, девушка кинулась вверх по лестнице, с ужасом думая о том, какая она крутая и длинная. Чтобы хоть немного успокоиться, и не думать о произошедшем, она вошла в комнату Грегори и принялась расправлять постель для него. Взбивая подушки, она заметила под одной из них сложенный вдвое лист бумаги. Поколебавшись одно мгновение, Ванесса развернула его и пробежала глазами написанный текст. В горле у неё встал противный комок, когда она поняла, что перед ней завещание. В нём лорд Грегори оставлял всё своё имущество брату Роберту Джефферсону и троюродной сестре Ванессе Уорд. Со дня своего совершеннолетия девушка должна была стать опекуном Роберта и распоряжаться огромным состоянием. До этого времени отвечать за сохранность денежных средств поручалось семейному нотариусу Джефферсонов мистеру Одли.