– Пойди, подай Грегори фольгу и орехи. Пусть он тоже займётся полезным делом! А то уж слишком раскомандовался! – шутливым тоном сказала Ванесса Роберту.
На самом деле ей хотелось отвлечь мужчину от собственной персоны. Его кареглазый взор так часто впивался в её лицо, пылая огнём, что девушка нервно поправляла волосы и осторожно оглядывалась по сторонам. Ей казалось, что все вокруг давно заметили эти откровенные взгляды. Роберт смущённо протянул Грегори корзинку с орехами. А тот вдруг подхватил мальчика и усадил к себе на колени.
– Робби, дорогой, ты ведь мне поможешь? Я, пожалуй, уже разучился это делать! – произнёс он, ласково целуя ребёнка в светлую макушку.
Ванесса, затаив дыхание, и позабыв про ёлку, с трепетом наблюдала за волнительной сценой между отцом и сыном. Роберт, счастливо улыбаясь, с воодушевлением принялся показывать Грегори, как правильно и красиво облачать орех в золотистую обёртку. У девушки встал противный комок в горле и слёзы подступили к глазам. Сделав над собой неимоверное усилие, она всё же не проронила ни единой слезинки.
Это был спокойный, счастливый семейный вечер. С губ Грегори не сходила умиротворённая улыбка. А в его прекрасных глазах не было привычной боли, поселившейся там, казалось, навсегда. Когда часы пробили двенадцать раз, Джефферсон весело приказал разбирать подарки под ёлкой. Роберту достались от Санта-Клауса сразу две коробки. В одной был великолепный костюм для верховой езды молочного цвета, расшитый позолотой и белоснежная шляпа. А в другой – его любимые шоколадные пирожные, конфеты, прочие сладости и несколько книг о рыцарях и пиратах. Раскрасневшийся от удовольствия мальчик, уже прекрасно осознающий, кто именно положил подарки под ёлку, подбежал к Грегори и, обвив его руками за шею, поцеловал в щёку.
Роберт с Ванессой не забыли и про чулочки с желаниями, подвесив их над камином. Девушка знала, что у них одно пожелание на двоих – скорейшее выздоровление самого дорогого для них человека на свете. Поразило Ванессу и то, что лорд Грегори позаботился о слугах, не оставив без подарка даже младшего конюха. После праздничного обеда и небольших посиделок возле пылающего камина Ванесса отправила Роберта спать. Вскоре и Грегори изъявил желание оказаться в своей спальне. Девушка поймала его взгляд и слегка кивнула головой, давая понять, что придёт, когда он останется один. Пройдя в свою комнату, она нетерпеливо распечатала коробку со своим подарком. Внутри оказалось белоснежное меховое манто. Ванесса покачала головой. Лорд Джефферсон как всегда в своём репертуаре. Но всё же не удержалась и накинула на себя манто, покружилась в нём перед зеркалом и улыбнулась своему отражению.
Как же много значит одежда! Сейчас девушка выглядела словно королева. Хотя, Грегори и в обносках нищего будет смотреться как король, стоит ему только бросить один-единственный взгляд из-под чёрных, длинных ресниц. Продолжая улыбаться своим мыслям, она сняла манто и собралась положить его обратно в коробку, как вдруг заметила на самом дне маленькую синюю шкатулку. Ванесса с трепетом открыла её и увидела золотой медальон. Полюбовавшись на красивый, замысловатый узор на его крышечке, она раскрыла медальон. Внутри красовалась фотография лорда Грегори. С трудом заставив себя оторвать взор от изящных, таких родных черт его красивого лица, Ванесса незамедлительно надела украшение себе на шею. Теперь она никогда не расстанется с ним! Он всегда будет рядом, у самого сердца!
Девушка разделась, набросила халат, распустила и расчесала волосы, подхватила со стола подарок для Грегори и, стараясь не задумываться над тем, что она делает, бесшумно проскользнула в его спальню.
– Ванесса, тебе понравился мой рождественский подарок? – первым делом спросил молодой мужчина, лукаво прищурившись.
– О, да! Медальон великолепен! А вот манто для меня совсем ненужная роскошь! Куда мне его надевать?!
Девушка капризно поджала губы и продемонстрировала ему медальон на своей груди, вытащив его из-под халата.
– Я так и знал, что ты скажешь что-нибудь в этом роде! – расхохотался Грегори. – Подожди, я выздоровею, и тебе будет, где выгуливать манто! И, Ванесса, дорогая, я безумно рад, что ты надела медальон. Не снимай его никогда, пожалуйста! – уже серьёзно попросил он.
– Обещаю! – ответила она, не сводя глаз с его лица. – А это мой тебе скромный подарок!
И девушка протянула Джефферсону свёрток. Он быстро разорвал серебристую упаковку и довольно улыбнулся, увидев книжный томик в кожаном переплёте.
– О, книга – это всегда самый лучший подарок! Благодарю, милая Ванесса! К тому же, Гюисманса ещё нет в моей библиотеке! Давно наслышан об его романе «Наоборот». Он вызвал большой ажиотаж. У тебя великолепный вкус!