Выбрать главу

– Дитя моё, ты должна это пережить! – твёрдо произнёс дядя Джеймс, внезапно выросший перед ней. – Помни, чья ты дочь!

Он обхватил девушку за талию сильной рукой и увлёк в самую гущу танцующих. Ванесса, превозмогая душевную боль и гордо вскинув подбородок, изо всех сил старалась не сбиться с ритма.

– Амбер рассказала вам? – глухо спросила она.

– О том, что ты увлечена Джефферсоном? О, милая, я сам догадался об этом ещё в первую нашу встречу.

– Я не просто увлечена им. Я люблю его, – произнесла девушка с полнейшим равнодушием к тому, что подумает о ней дядя.

– Ванесса, девочка. Ты должна быть сильнее своих чувств. Подумай сама, лорд Грегори слишком богат и слишком испорчен. Вряд ли он станет хорошим мужем. И не завидуй этой глупышке Грейс. Она сполна хлебнёт горя с таким мужем. Тебе нужен достойный человек, который будет любить тебя, и относиться к тебе с уважением. Такой как доктор Коулман. Что толку мечтать о несбыточном, лишь душу себе рвать…

Мужчина крепче сжал ей руку, причиняя боль. По мелкой дрожи, охватившей девушку и по её мокрым, совершенно обезумевшим глазам, он чувствовал, что она на грани истерики.

– Я никому не завидую! – холодно сказала она. – Боже мой, как же я устала! Вы не представляете, дорогой дядюшка, как я устала от постоянных запретов! Шесть лет, изо дня в день, я только и слышала – «Ванесса, нельзя это! Ванесса, не делай так! Ванесса, ты не должна!» Достаточно! Я буду делать то, что хочу! Я буду любить того, кого хочу и поступать так, как считаю нужным!

С последними словами её гневной отповеди закончилась и музыка. Стараясь не моргнуть, чтобы не расплакаться, Ванесса поспешно отправилась наверх, заявив, что ей нужно поправить причёску.

– Амбер, догони её! Немедленно! – приказал жене Джеймс. – Боюсь, как бы она сгоряча не наделала глупостей!

Миссис Уорд кинулась за девушкой. Никто и не заметил этой небольшой семейной сцены. Гости были слишком увлечены великолепными женихом и невестой, бесконечно салютуя им полными бокалами с пенящимся шампанским, и искренне или не очень, желая им счастья.

Глава 27

Глава 27

Когда Амбер отыскала Ванессу в её комнате, девушка спокойно сидела в кресле, закрыв лицо руками. Но по её вздрагивающим плечам Амбер поняла, что у неё истерика. С силой оторвав её руки от лица, она влепила Ванессе две звонкие пощёчины – самое верное средство от истерики, по её мнению. Ванесса часто заморгала и судорожно всхлипнула. Но её истерический смех прекратился, а поток слёз, заливающий лицо, иссяк.

– Вот так-то лучше! – удовлетворённо улыбнулась Амбер. – Ты должна привести себя в порядок и спуститься вниз! Немедленно! Неужели ты хочешь, чтобы он видел твою слабость и смеялся над ней?

Ванесса молча кивнула, всё ещё не в силах произнести ни слова из-за противного комка, вставшего поперёк горла.

Через пятнадцать минут она вернулась в бальную залу с толстым слоем пудры под глазами, румянами на бледных щеках и вымученной улыбкой на лице. Бесконечный бал всё никак не заканчивался. Видеть Грегори рядом с Грейс было невыносимо. Ванессе почему-то вспоминалось время, проведённое ею в пансионе миссис Флетчер, где за малейшую провинность воспитанниц заставляли либо перемывать горы посуды, либо вышивать узор на таком количестве салфеток и полотенец, что кончики пальцев немели от напряжения, а воспалённые глаза болели и слезились, либо переписывать фразы на латыни сотню раз каллиграфическим почерком. Присутствие на сегодняшнем балу казалось Ванессе куда более страшной пыткой. Привыкшая с самого детства к трудностям и лишениям, она едва сдерживала себя, чтобы не убежать прочь.

Она с облегчением вышла вместе с другими гостями во двор, всей грудью вдыхая прохладный, вечерний воздух. Лорд Уэст, в октябре победивший на скачках, и всё ещё чувствующий себя виноватым перед лордом Грегори, преподнёс ему в подарок на день рождения великолепного вороного жеребца с небольшой белой отметиной на лбу. Грегори тут же нарёк его Абсентом и пожелал прокатиться на нём.

Эту картину надо было видеть воочию. Молодой мужчина вскочил в седло прямо в своём белоснежном фраке. Абсент недовольно фыркнул, скосил умные карие глаза и переступил копытами. Но направляемый твёрдой и умелой рукой наездника, вскоре рысцой побежал по кругу вдоль ограды. Сделав два круга, Грегори поставил жеребца на дыбы, вызвав восхищённые вздохи и восклицания среди дам и одобрительный шёпот среди мужчин. Ванесса, забыв обо всём на свете, любовалась им, не веря, что этот великолепный мужчина принадлежал ей, пусть и столь короткое время.