Выбрать главу

— Мы закроем кабинет сами, хочу объяснить Мисс Бэйли спряжение глаголов «haben, geben и nehmen". Она все никак не разберется с окончаниями, — Эдвард поправил очки и напустил на себя несчастный вид, словно работа со мной ему в тягость, и Алекс усмехнулся.

— Вы сами подписались на это, Мистер Хэндерсон. Занесите ключ на кафедру после.

— Разумеется.

Едва дверь закрылась, как Эд подхватил меня на руки и усадил на стол.

— Я разобралась в этих глаголах, если что!

— Да? Отбросим спряжение, перейдем к семантике. Как переводится haben?

— Иметь…

Ладони Хэндерсона легли мне на талию.

— Правильно. Эта кофта принадлежит мне, Бет. А что означает глагол geben?

— Давать.

Его пальцы подцепили ткань и потянули вверх, пока не встретили сопротивление, я пыталась остановить его руки, но явно проигрывала в силе. Да и не хочется сопротивляться, когда тебя раздевает мужчина твоей мечты. Я скорее думала, как бы дверь изнутри на ключ закрыть.

— Ты хорошо знаешь глаголы, Бет, но плохо знаешь меня, — шепнул на ухо, продолжая стаскивать с меня толстовку, а я все еще неумело строила из себя недотрогу. — Если ты не отдаешь мне мое, то в ход идет третье слово. Nehmen. Переведи!

— Брать, — прошептали мои пересохшие губы, едва ли громче чем стучало в моих висках.

Легкий треск ткани и нескольких зацепившихся за веревочку капюшона волос, и вот я голая по пояс ежусь от холода, желания и смущение перед ошарашенным Эдом.

— Бэйли, ты вообще в курсе, что надо футболку поддевать под кофту? Да хрен с ней с футболкой, где твое белье, Бет?!

Я чуть запоздало прикрылась ладонями.

— Я же сказала, водитель с вещами еще не приехал, а мое после бурной пятницы до сих пор не отстирывается нормально. Забываю папе позвонить, да и стремно мне просить его мне лифчик с трусами везти. У нашей горничной сейчас отпуск. Надо было до магазина доехать, конечно, а я что-то закрутилась. Отвезешь сегодня?

— В магазин белья? — он все еще прижимал к своей груди кофту, словно пытался защититься от меня.

— Ну да.

— Хорошо…

— Верни, пожалуйста, кофту, я не могу идти на пары в таком виде, — вытянула руку, второй все еще, придерживая грудь.

Эд сжалился и натянул мне ее обратно на голову, обреченно вдохнув:

— Ты чокнутая и странная, Бет.

— Не страннее тебя, я-то хоть заикание не симулирую.

— Зато ходишь без лифчика в кофте малознакомого парня.

— Это теперь моя кофта, вопрос исчерпан, Эд.

Спрыгнула на пол, поправила прическу и картинным жестом, закинула рюкзак на плечо. Лямка треснула и оторвалась.

— Ты точно дочка того самого Бэйли? Выглядишь как бродяжка. Старая кофта, драный рюкзак, — Эдвард поднял с пола мои вещи и критически осмотрел вторую лямку. — Этой тоже осталось недолго. Видимо, мы тебе не только бельишко, но и сумку сегодня покупать идем. Классное свидание у нас намечается.

Он сказал это с таким энтузиазмом, словно лучшего занятия в его жизни раньше не было, а потом с милой улыбкой протянул мне свою ладонь.

Больше всего на свете хотела взяться за нее и идти с ним рука об руку, но… Лучше бы я не была дочкой того самого Николаса Бэйли, тогда все казалось бы проще. Любить Эда, взять его за руку.

— Эд, мне нужно кое-что сказать тебе о моей договоренности с Куртом. Надеюсь, ты поймешь…

Глава 12 Я твой парень

Эд

Ну здравствуй, профессиональная деформация! А я все ждал, когда же заглянешь, но надеялся, что наше знакомство будет несколько иным, и ты не явишься ко мне в образе моего начальника.

У меня все было под железо-бетонным контролем, мы с Бет остались одни, и я безумно захотел стащить с нее эту убогую кофту, которая не годилась даже чтобы задницу Бейли прикрыть, а Ложечка взяла и напялила ее в универ.

У меня все было под контролем, когда я как маньяк-извращенец шептал ей какую-то дикость про глаголы, изображая из себя властного препода. Превосходно, сам себя завел так, что теперь на учебник немецкого смотреть не могу.

У меня все было под относительным контролем, когда я потянул толстовку вверх, стараясь по минимуму касаться Ложечки. Она ойкнула, когда я случайно вырвал ей пару волос. Поморщился и мысленно извинился, а еще почти распрощался с контролем, потому что Бет внезапно оказалась передо мной по пояс голая.

Зубами вцепился в капюшон, пока она соображала, что надо бы прикрыться. Слишком долго соображала. Поздно. Поздно, мать твою. И да, привет, Дастин! Давно не виделись. В этот раз он присвистнул в моей голове и щелкнул по воображаемой вкладке жанров восемнадцать плюс, в которых Бет Бэйли несомненно стала бы звездой. Блондинки, студентки, сводная сестричка, учитель и ученица, любительское, массаж, романтика…