Выбрать главу

- Должно быть, не ожидал, что дело так обернется, к тому же ему были нужны все моряки, чтобы дать отпор пиратам, – спокойно ответила Луиза. - Но не волнуйся, Мэри, я объясню их главарю, что он может получить за тебя большой выкуп, если возвратит живой и невредимой графу де Нейлу. Тот, несомненно, согласится заплатить, ведь он же граф,и честь для него превыше всего.

- Если они не убьют нас раньше!

- Может это добрые пираты, – предположила Луиза.

- Не будь наивной, дорогая,таких не бывает – констатировала Мэри.

- Я слышала , что они женщин без причин не убивают. Самое главное не волноваться и не показывать страха. И притворись Мэри, что не знаешь английского.

- А я его знаю? - удивленно спроcила Мэри. Луиза недоуменно посмотрела на нее.

- Конечно.

- Ах, да! Точно,и как я могла забыть, - успокаивающе проговорила Мэри, - это наверно все от страха, дорогая Луиза.

- Вполне вероятно, - ответила та.

- А почему для них, я его не знаю? - спрoсила Мэри.

- Если вы не знаете языка, то значит, я буду переводить, а это ещё означает, что вы не будете наедине с пиратом. И еще, постарайтесь вести себя спокойно, не гневаться, – предупредила ее Луиза. – Главное, что бы их жадность взяла верх над похотью.

- Господи, Луиза! Что ты такое говоришь. Главное, чтобы нас не убили!

Смех и шум становился все громче. Пираты явно подходили к каюте.

- Кэп , ее нигде нет. В трюме только провизия, ведать по пути весь товар продали. Нужно искать в каюте капитана, наверняка он там держит вырученные деньги и ее.

- Ломайте дверь, - раздался глубокий бархатный голос. Остальные немедленно выполнили приказ.

- Господи помилуй нас! – проговорила девушка.

- Тихо, – быстро сказала Луиза, – и помни,ты не знаешь английского.

- Да я и так его не знаю, – шeпотом проговорила Мэри, хотя и удивилась, что понимает, о чем говорят пираты.

- Дверь с треском распахнулась,и в каюту ввалились трое. Неопрятные, с сальными волосами, дочерна загоревшими лицами, покрытыми густой растительностью. Один приземистый здоровяк, бросил на Мэри плотоядный взгляд и облизал губы.

- Черт возьми, помощник, я бы собственную душу продал, лишь бы оказаться сегодня на месте кэпа, вот это удача!

- Где ваш капитан? - спросила Луиза.

- Скоро увидишь, милая! – ответил один из пиратов, выталкивая их из каюты. Другие нашли сундук с золотом и несли его между собой за ручки.

Проходя по палубе, Мэри старалась не смотреть по сторонам, чтобы ненароком, не увидеть трупы моряков. Девушек быстро перевели на другое судңо. Они, не отходили друг от друга, держась за руки.

Пиратский корабль был тоже трехмачтовым, почти такого же размера, как “Легенда”. Но команда выглядела сущим сбродом – небритые, нечесаные, без рубашек, некоторые тольқо в коротких жилетах и большинство из них без сапог. Золотые серьги в ушах, у многих длинные бороды.

- Требую отвести нас к капитану, – обратилась Луиза к провожатому.

С борта “Легенды” на палубу спрыгнул матрос.

- Значит, вы говорите по–английски. Ну что ж, по крайней мере, узнаем, сколько вы стоите!

Этот человек больше напоминал медведя. Рядом с ним Мэри чувствовала себя тоненькой и хрупкой как тростинка. Пo роду своей деятельности, многие мужчины в ее круге были ниже ее ростом, и она стала к этому привыкать, но этот возвышался над всеми. Широкоплечий, мускулистый, со зловеще нахмуренным, небритым лицом.

- Ну, Поль, ты обнаружил ее? – послышался знакомый голос.

Мужчина спрыгнул на палубу.

- У нас замечательный улов, кэп! Даже две милые маленькие пташки!

Мэри хотела уточнить, что ему и баскетболистка показалась бы Дюймовочкой, но он бы не понял, что это значит.

- И Морай, - продолжил гигант. – Они знают английский, по крайне мере, одна милашка, точно знает!

Морай стоял позади Мэри. Девушка повернулась, что бы получше его разглядеть, и ахнула – этот был ещё выше Поля! И он как две капли воды, был похож на Шотландского актера, которого она увидела на премьере фильма.

Мэри открыла глаза, как можно шире, закрыла их и потерла, затем снова открыла. Но ничего не изменилось. Она затрясла головой. Может это поможет привести мысли в порядок. Что за наваждение! Как он то, сюда попал? – думала Мэри, - и что теперь с ними будет? Она высоко подняла голову и встала на мыски, чтoбы разглядеть получше его лицо. Может, он даст какой-то знак ей,и окажется, что они на съемочной площадке,и все это розыгрыш? Но он молчал. И его лицо стало еще суровее.

Приглядевшись, она обнаружила, что у него поразительно красивые темно-синие глаза, а не черные, как она думала, когда впервые увидела его. И этот шрам, тонкой струйкой рассекавший щеку, точь-в-точь, как у пирата из фильма. Мэри не могла отвести глаз от этого шрама. Мышцы незнакомца напряглись, а взгляд стал ледяным.