Выбрать главу

ГЛАВΑ 11

ГЛАВΑ 11

- Не замечая дороги, так как глаза застилали слезы, Мэри тoлкнула входную дверь маленького коттеджа и вбежала внутрь. Она хотела незаметно проскользнуть через холл, вверх по лестнице в комнату, чтобы собрать вещи, однако Луиза перехватила ее на полпути.

- О, прости Луиза, я не заметила тебя...

- Что случилось, почему ты плачешь? - спросила та.

- Не обращай внимания, это просто соринка в глаз попала.

- Столько слез, что, похоже, попало целое бревно.

- Не преувеличивай! – гневно ответила Мэри, - лучше покажи мне, какую комнату я могу занять.

- Комнату? - удивилась Луиза, – так ты ее уже занимаешь, капитан других распоряжений не давал.

- Я не буду находиться с ним в одной комнатė, особенно в его, - фыркая, ответила Мэри, и стала подыматься по лестнице, к комнате Морая.

Луиза бежала за ней следом и причитала себе под нос как старая бабка.

- Капитан опять будет в гневе, как только увидит, что ты покинула его комнату.

- Не будет, – через плечo ответила ей Мэри, – у него сегодня свидание и мое присутствие будет не к месту.

- Свидание? – удивилась Луиза.

- Да, к нему сегодня поздно вечером придет Кэчина, очень красивая местная девушка, – тихо сказала Мэри.

- Никогда и ни от кого я не слышала, чтобы на острове у капитана была женщина, – удивленно вторила Луиза, - нужно спросить у Поля.

- У Поля? – уже удивилaсь Мэри.

Луиза покраснела как рак, даже ещё сильнее и опустила глаза.

- Рассказывай подруга, что я пропустила из твоей жизни, пока была без сознания?

- Да особо нечего рассказывать, - все ещё краснея, ответила ей Луиза, – Поль настолько хорошо ко мне относился все это время, был очень внимателен и добр, что когда предложил жить вместе, я сразу согласилась.

Мэри от удивления присела на кровать, прижимая к себе выданные ей Луизой платья. От услышанного ее рот округлился буквой «о», что означало крайнюю степень удивления. Большие фиалковые глаза стали еще больше.

- Боже мой, Луиза. Ты не обманываешь меня?

Девушка покачала головой из стороны в сторону.

- Он точно не принуждал тебя? - уже более спокойно спросила Мэри.

- Ну что ты. Конечно, нет! Он, очень замечательный человек.

- Тогда я рада за тебя, хоть кому-то повезло в этой ситуации, – и девушка обняла свою бывшую компаньонку.

- Мэри пришлось долго уговаривать Луизу, чтобы та позволила ей переселиться в другую вйжйваз комнату. Подруга показала ей, какую комнату она занимает с Полем, и девушки стали открывать другие двери расположенные на этом этаже. Открыв дверь расположенную рядом с комнатой Луизы, девушки пришли к заключению, что на данный момент комната не пригодна для проживания. А вот комната, соседствующая с комнатой Морая, была очень даже мила. В ней она и решила расположиться. Кoгда небольшая кучка вещей была разложена в шкаф и перестелена постель, Мэри попросила Луизу принести ей что-нибудь поесть, a сама решила основательно осмотреть комнату.

- В противоположной от кровати стороне, в углу комнаты стоял не большой резной секретер. От него вдоль стенки располагался шкаф. У подножья кровати, во всю ее длину, был поставлен сундук. Со стороны окна, возле кровати стоял прикроватный столик из красного дерева, вместо ножек у него были вырезаны лапы льва. С другой стоны кровати была дверь, которая вела в ванную комнату. Зайдя в нее, девушка сразу же обнаружила еще одну дверь и, приоткрыв ее, увидела, что она соединена с другой ванной комнатой. Мэри сразу же поняла, что эта дверь в комнату Морая.

Оглядев дверь и замок, девушка пришла к выводу, что если ее основательно закрыть,то Морай к ней не зайдет, ну или хотя бы она услышит, қак он будет ее открывать. Забаррикадировавшись, она вернулась в комнату и подошла к окну. Открыв шторы и распахнув окно, она осмотрелась. Теплый светлый день так не соответствовал ее мрачному настроению, что первым ее порывом было закрыть все наглухо, но толстый жук, довольно жужжа, пролетевший мимо, стал кружиться над цветком гибискуса, привлекая ее внимание. Среди фиалок и гортензий, явно привезенных из Европы и бережно посаженных в саду, весело порхали бабочки, и солнечный свет играл в кружевах их крылышек. Сладкий запах жасмина щекотал ноздри. Вокруг все было прекрасно, но Мэри вдруг почувствовала себя такой несчастной и никому не нужной.

Открылась дверь и на пороге появилась Луиза с подносом в руках, позади нее шел Поль с ещё одним заставленным подносом. Поставив все это на сундук, Луиза посадила Мэри на кровать и подала ей тарелку. Луиза, как кухарка, превзошла все ожидания Мэри. Что только не было на этих подносах. Омлет, колбаски, кусок пирога, из чего сделаны некоторые блюда, Мэри даже не разобрала. Похоже, Луиза собиралась накормить целую армию. На другом подносе в большой тарелке был суп. Девушка так давно не ела супа, что накинулась на него, словно это была манна небесная.