Выбрать главу

- Строптивая сучка, - прошипел некто, увернувшись от красной вспышки. - Конъюктивитус! Инкарцеро!

Перед глазами разлилась непроницаемая темнота, которая невыносимо жгла глаза, а плотные веревки окутали тело девушки, не позволяя шевельнуться. Тут же из рук вырвали палочку. Превосходно.

Гермиона почувствовала, как ее ноги отрываются от пола, а внутренности сжимаются и с бешенной скоростью подкатывают к глотке. Они трансгрессировали. Черт, черт, черт! Хуже просто некуда!

Веревки ослабили свое давление, и чья-то горячая рука с силой надавила на плечо девушки, заставляя ту сесть. Она поерзала на сидении, пытаясь определить, на чем сидит. Тщетно. Да и как это знание могло помочь?!

- Инкарцеро, - снова этот голос. Запястья с силой вжались в подлокотники, приковываемые веревками, а щиколотки прикрепились к ножкам. Видимо, она сидит на обычном стуле. Что ж, спасибо, что не подвесили кверх ногами.

- Отмените ослепляющее заклятие, я хочу поговорить с девочкой, - раздался знакомый баритон. Гермиона нахмурилась. Она точно знала обладателя, но никак не могла его вспомнить.

Тем временем зрение вновь пришло в норму, и она смогла оглядеться. Она была не то в пещере, не то в подземелье. В комнате царил полумрак, разгоняемый лишь небольшим факелом, который горел прямо над головой Гермионы, но не позволял видеть дальше двух метров. Создавалось нервирующее ощущение, что она одна в этом мире, сидит, привязанная к стулу, а вокруг лишь пустота. Черная, вытягивающая силы пустота.

Но Гермиона не была одна. Из мрака донесся тот самый голос:

- Приветствую вас, мисс Грейнджер, - обладатель голоса вышел на свет, и Гермиона удивленно охнула.

- Корнелиус Фадж?!

========== Глава 16. ==========

— Вы?! — Гермиона открывала и закрывала рот, никак не веря, что этот седой полный мужчина мог стоять за всеми этими событиями. Она помнила его ещё Министром Магии, который был упорен в своей трусости, не признавая, что Темный Лорд вернулся. Из-за него Гарри так долго травили даже собственные однокурсники на пятом году обучения. Из-за него общественность не приняла никаких действий с самого начала, а ведь это могло значительно помочь в устранении Волан-де-Морта.

— Простите, что мы встречаемся вот так после стольких лет, — он выразительно обвёл рукой пространство вокруг. — Я бы не хотел причинять вам боль, ведь вы ни в чем, по сути, не виноваты. Вам просто вскружил голову своей дружбой неправильный человек. И вы сами стали верить в то, что все его деяния правильны.

Гермиона даже задохнулась от возмущения.

— Вы говорите о Гарри? — она зло прищурилась. — Это он-то неправильный человек?! Как вы можете! После всего, что он сделал для страны! Мерлин, да что там страны, для всего мира!

— Вот о чем я и говорил. Мисс Грейнджер, Гермиона, могу я вас так называть?

— Не можете, — выплюнула она, дёрнувшись на стуле и поморщившись от ощущения верёвок, врезающихся в нежную кожу.

— Как скажете, будем соблюдать дистанцию и не падать в неформальные отношения, — согласно кивнув, огорчённо произнёс Фадж.

— Что вы несёте? — Гермиона презрительно фыркнула. — Эта ситуация, к вашему сведению, антиформальная настолько, насколько это вообще возможно.

— В этом есть смысл, — снова кивнул старик, задумчиво постукивая пальцем по подбородку.

— Будем и дальше вести непринужденные беседы? Какого черта вы творите? — взбесилась Гермиона, скривив губы.

— Думаю, я мог бы кое-что вам рассказать, пока мы ждём гостей. Но не все, конечно же, иначе, когда прибудут ваши друзья, вам будет неинтересно слушать.

— Вы собираетесь затащить сюда Гарри и Рона? А вот обломитесь, вы их в жизни не найдёте!

— Я и не собираюсь их искать, — удивленно глядя на девушку, ответил Фадж. — Они сами придут. Я же не зря потратил столько усилий, чтобы суметь привести сюда вас. Пришлось придумывать очень утомительный план, знаете ли.

— Каким бы не был ваш план, он не сработал, — прошипела Гермиона, судорожно думая, как предупредить друзей, что в квартире Малфоя ловушка. — Я попалась исключительно по собственной глупости.

Фадж прищурился и с интересом посмотрел на злящуюся девушку, снисходительно качая головой.

— Вы попались на старейшую в мире удочку, мисс Грейнджер. Вы попали под очарование и влюбились. Ох, молодость! Какие только глупости не совершались влюблёнными безумцами! Вы, при вашем недюжинном уме, не стали исключением.

На душе стало холодно. Паника ледяными пальцами сдавила гортань, не давая и шанса на спасительный вдох. Она разлилась по телу, вгоняя острые иглы под ногти, царапала грудь до крови, заставляя спину и ладони покрыться легкой испариной. Губы дрожали.

— Где Малфой, ты, чертов ублюдок?! Что вы с ним сделали? — яростные хрипы вырывались из горла Гермионы, которая тряслась от ярости, словно лист на ветру.

— Я? Ничего, — Фадж пожал плечами. Он уже открыл рот, чтобы продолжить речь, как его грубо оборвали:

— Хватит с ней церемониться, убьём ее и все, — из темноты раздался хриплый бас, и Гермиона вздрогнула. Кажется, здесь не только они вдвоём, и лишь Мерлину известно, сколько людей сейчас находятся в этом помещении. Кажется, она крупно влипла.

— Нельзя быть таким жестоким, Торфинн, — Фадж цокнул языком, укоризненно качая головой. — Девчонка нужна нам. Дождёмся Поттера и рыжего, а там посмотрим.

На свет вышел Роули собственной персоной, красными глазами вглядываясь в побледневшее лицо Гермионы. Она сухо сглотнула, едва сдерживаясь, чтобы не взвыть в голос. Чертово дежавю.

— Ну привет, грязнокровка! Помнишь меня? — Торфинн хищно ухмыльнулся, плавно наклоняясь к ней.

— Не могу сказать, что рада видеть тебя, Роули, — съязвила Гермиона, стараясь отогнать всепоглощающий страх. — Мне гораздо больше нравилась наша недавняя встреча, когда я с блеском тебя вырубила в магловском кафе.

— И ты поплатишься за это, сука, — зарычал Торфинн, обнажая жёлтые зубы.

— Жду с нетерпением. Надеюсь, ты ещё не опустился на самое дно, и не будешь мстить безоружной девушке. Бой должен быть на равных. И держу пари, что ты снова его проиграешь, обделавшись прямо в штаны. Прям как в прошлый раз, помнишь? — Гермиона сама не понимала, зачем его дразнит. Она получала какое-то извращенное удовольствие, высокомерно глядя на беснующегося Пожирателя снизу вверх. Она знала, что остаётся относительно неприкосновенной, пока здесь не появились ее мальчики, и молила Мерлина, чтобы они и не попали сюда. С другой стороны, она могла вывести ПСов на эмоции, заставив их совершить необдуманные действия, засветиться перед Министерством.

— Ты плохо знаешь меня, грязнокровка, — проявил неожиданную устойчивость к провокациями Роули, отступая от Гермионы на пару шагов и скрестив руки на груди. Черт.

— Возможно, — согласилась она, склонив голову набок и внимательно посмотрев на мужчину. — Я хотела бы еще кое с кем познакомиться, с вашего позволения. Я знаю его только понаслышке, а он уже успел побывать у меня в гостях. Кэрроу, гребаный ты ублюдок, тащи сюда свою гнилую задницу.

— Профессор Кэрроу, попрошу, — высокий мужчина с длинным кривым носом и короткими темными волосами встал рядом с Роули. — Вот и познакомились.

— Это ты-то профессор? — Гермиона хихикнула. — Ты лицо своё видел? Ты мог научить студентов не блевать слишком сильно при виде твоей тупой рожи.

— С каким удовольствием я бы запустил в тебя Круциатусом за любой неверный ответ, — он склонился к девушке, обдавая ту зловонным дыханием.

— Я не даю неверных ответов, Кэрроу, — усмехнулась Гермиона, сдерживая рвотные позывы. — Ах да, ты же не в курсе, я не имела чести присутствовать у тебя на уроках. Чем же я была занята? — она наигранно нахмурилась и пожевала губу. — Точно, я пыталась убить твоего хозяина. И довольно успешно, к твоему сведению. Хотя, кому я это рассказываю, ты итог видел сам.

— Тварь, — прошипел Кэрроу и наотмашь ударил девушку по лицу, заставляя ту всхлипнуть и откинуть голову набок, незаметно двигая челюстью. Не выбил.