Выбрать главу

Я усмехнулась.

— Бретт этого не знает.

— Да, хорошо, просто… — Она фыркнула.

— Расслабься! Он очень милый, между прочим.

Бретт был более очарователен, чем Ханна когда–либо. Я имею в виду, на нём был галстук–бабочка, очки и все такое. Плюс он цитировал шутки из «Звездных войн», упоминал о «Клубе «Завтрак»», и он любит Muse. Что ж, как по мне, он был хорош. Он также был так добр, что бросил свои дела, чтобы выяснить, что, черт возьми, я делала, когда он пришел за статьей.

— Я думаю, что он идёт на битву групп просто, чтобы посмотреть. Дасти тоже идёт со мной, поэтому, пошли с нами, если хочешь совершить разоблачение. — Я не собиралась говорить Ханне, что Бретт просил её пойти. Это просто заставило бы её нервничать и не хотеть идти.

— Я думаю, что смогу. Я должна проверить своё расписание.

Она сделала вид, что открыла воображаемую записную книжку и пролистала несколько страниц, бормоча про себя.

— Угу, если я перенесу это на воскресенье, а это на следующий вторник, но потом мне придется…

Я стукнула рукой по столу.

— Ханна!

— Я смотрю! — Она закрыла воображаемую книгу. — Хорошо, я смогу.

— Хорошо, потому, что я уже была готова стукнуть тебя.

* * *

Вечер субботы оказался сказочным. Группы пели намного лучше, чем я ожидала, и с блестящим пропуском вокруг моей шеи я поболтала с ними до и после, и, за несколько часов до рассвета, отправилась домой, чтобы написать свою статью, пока Дасти пытался отвлечь меня своими разговорами. Ещё это была прекрасная ночь для Ханны, которая облачилась в красное платье с вечеринки братства, и Бретт, безусловно, это заметил. Бедный парень. Он так нервничал возле нее, что выронил свой стакан с содовой, едва не попав на платье. Я думала, она вспыхнет, но она всего-навсего рассмеялась.

Нет, это больше было похоже на хихиканье. Это было хихиканье. Не знаю, как она вела себя до этого, но я поняла, что, без сомнения, он ей нравится, причём очень.

— Поздравляю с успешным сватовством. Возможно, тебе стоит написать статью об этом, — сказал Дасти, когда мы завтракали в Йеллоуфилде в воскресенье утром, в то время, когда все спали.

— Да, учитывая, как много у меня было отношений, — сказала я, огорченно пиная бекон по тарелке, укрытой бумажным полотенцем.

— Ты можешь делать все, что придет тебе в голову, Рыжик. — Я посмотрела на него с подозрением.

— Ты ведь не давишь на меня, чтобы получить больше орального секса, так ведь?

— Я надеюсь, что мы уже находимся в той точке наших отношений, когда я не должен одаривать тебя пустыми комплиментами, чтобы получить что-то взамен.

— Ты чувствуешь это? — сказала я, принюхиваясь. — Это твои брюки горят, ты лжец. — Я пнула его лопаткой и он схватил меня, мы скользнули на пол и катились, пока он не оказался на мне.

Кто-то прочистил горло и мы оба обернулись, чтобы обнаружить сварливое лицо Рене, смотрящее на нас.

— Никакого секса на кухне. Я занесу это в правила.

Дасти слез с меня и помог мне подняться.

— Бекон? — Он протянул ей тарелку в знак примирения. Она взяла несколько кусков и начала жевать.

— Я слежу за тобой, — сказала она, направляясь к кофеварке.

— Так, — сказала я, схватив кусок бекона для себя, разделив его пополам и протянув один кусок Дасти. — Я слышала, что в день рождения у людей принято праздновать, дарить подарки и прочее. Я также слышала что-то о торте, но эти слухи по-прежнему не подтверждены.

Мой День рождения был в следующую пятницу и я беспокоилась, потому что знала, что они планировали что-то за моей спиной.

Рене смотрела на меня с почти правдоподобно невинным лицом.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Я определенно не упустила их с Дасти взгляды, поэтому перевела внимание на него.

— Что? — Сказал он с маской невинности на лице. — Я тоже понятия не имею, о чём ты.

Я посмотрела на них обоих, схватила тарелку с беконом и убежала с ней. Они оба последовали за мной, пока Дасти не поймал меня и не отнял ее.

— Несправедливо, — сказала я, когда Рене протянула тарелку Даре и Мейсу, которые спустились по лестнице.

— Никакого воровства бекона. Это еще одно правило, — сказала Рене.

— Мы действительно должны это записать, — сказала Дара, — «Правила дома Йеллоуфилд».

Мы провели следующий час, записывая правила. Некоторые из которых были действительно хороши, например, опускать сидушку унитаза, а некоторые из них были просто нелепы, как, например, никакого воровства бекона.

Я оглядела каждого из них и поняла, что нравится мне или нет, но сейчас это моя семья. Я больше не могу себе представить жизнь в одиночестве. Когда я жила вместе с родителями, то всегда была в окружении братьев и сестёр, шума и хаоса, но чувствовала себя в полном одиночестве.

Но сейчас в этом доме я нашла людей, которые приняли меня, не задавая вопросов. Они полюбили меня, хотели видеть меня рядом с собой и я хотела того же. И в ту минуту я поняла тот громкий призыв Натана.

Глава 25

В пятницу вечером я была похищена Дасти из Йеллоуфилда. Большой сюрприз. Он завязал мне глаза и дал свой iPod, пользоваться им в слепую труднее, чем кажется. Он ехал и ехал, и мне было интересно где, чёрт возьми, мы находимся, но он не говорил мне этого.

— Давай, Дасти

— Клянусь, если ты её снимешь, никакого секса в день рождения не получишь. — Я вздохнула, а он рассмеялся.

— Хорошо, я запомню это для твоего дня рожденья, просто имей это в виду.

— И мы прибыли! — Машина замедлилась, а затем остановилась.

— Я могу снять эту штуку?

— Неа. Оставайся здесь. — Он вышел и открыл для меня дверь. Я взяла его за руку и мы куда-то пошли. Кто-то открыл нам дверь и мы вошли в здание. Я уловила знакомый запах. Дасти снял повязку и я узнала место, где оказалась.

— Сюрприз! — Закричали все и я поняла, что мы действительно в Bull Moose. Хоть я и определилась с тем, где нахожусь, количество людей действительно стало для меня сюрпризом.

Весь Йеллоуфилд был здесь в полном составе, а также Меган, Джейк, Ханна, Бретт, некоторые из моих новых приятелей, а кого-то я не видела уже несколько месяцев.

— Метт? — Он улыбнулся мне и нахлынули все наши отношения.

— Привет, Джос — Сказал он и обнял меня.

— О, боже, мы так долго не виделись! Ты проехал такое расстояние.

— Я не пропустил бы твой день рождения. — Сказал он, обнимая меня крепче, чем когда мы встречались. — Я скучал.

— Я тоже скучала. — Хоть я и не люблю его, не хотела бы пропустить ту часть жизни.

— Ты хорошо выглядишь. Изменилась, но всё равно хорошо. Спасибо за приглашение. — Последнюю часть он сказал Дасти.

Я обернулась

— Это ты его пригласил?

— Я подумал, что тебе нужно встретиться со старыми знакомыми. Знаешь, со старыми и с новыми.

— Это для свадеб, Дасти.

— Знаю, на это же не повредит? — он обнял меня за талию.

— Вовсе нет. — Я поцеловала его и в этот момент остальные подошли поздороваться.

— Разве это не противоречит политике компании? — Сказала я, осмотрев стол, заваленный подарками и развешанные повсюду шары.

— Хм, я убрал кое-что, — сказал Дасти — Магазин твой. Это другая часть настоящего. Ты можешь пойти и взять всё, что хочешь. Я имею в виду, ты можешь забрать всё, но сойдёшь с ума.

Я обняла его за шею.

— Я могу взять всё, что захочу?

— Всё. — Он, наклоняясь, прислонил свой лоб к моему.

— Тогда я забираю тебя

— Меня, Рыжик? Я твой. Что ты хочешь ещё?

Я сделала вид, что задумалась, а затем поцеловала его.

— Это.

— Хорошо. Что ещё?

— Может быть новый альбом Avett Brothers? И Fine Frenzy? И Ed Sheeran, и Sparks the Rescue, и Pete Kilpatrick, и Sia, и The Airborne Toxic Event, и…

Он прервал меня поцелуем.