Выбрать главу

– Рекстон! – шокированно отозвалась тетя.

– Да, госпожа Эрколе?

– Нет… ничего. Можете идти.

Арман почтительно кивнул и ушел, напоследок бросив на Ирис внимательный, горящий взгляд.

Тетя поджала губы и покачала головой. Ирис победно задрала подбородок. Вот так, пусть знают, что для нее слуга – не просто слуга.

Это маленькая победа. А важный разговор перенесем на вечер.

Однако непредвиденные обстоятельства вновь помешали ее планам.

Весь день Арман присматривал за постояльцами. Водил их на экскурсии, терпеливо отвечал на вопросы. И при этот как-то ухитрялся следить за приготовлением ужина и прочей работой по дому.

Хлопот ему выдалось куда больше чем обычно. Ему еще пришлось и выполнять прихоти тети Греты, потому что ее горничная отсутствовала. Софи еще вчера сказалась больной и ушла к матери в Альсинген.

Ирис сочла это добрым знаком. Глаза бы ее не видели эту интриганку. Пусть посидит дома, взвесит все «за» и «против» своего плана. И, даст бог, придет к верному решению.

К ужину Ирис переоделась в новое-старое голубое нарядное платье, прихорошилась и отправилась в столовую играть роль хозяйки постоялого дома.

Гости уже расселись за столом. Оккультисты рассказывали о результатах осмотра – они остались недовольны отсутствием призраков, но не теряли надежды все же отыскать какие-то следы их потусторонней жизнедеятельности.

«Как помет от мышей», подумала Ирис.

Доктор Морган всячески ободрял новых знакомых и предлагал свою помощь. Тетя Грета ахала и охала, Даниэль отпускал саркастические шутки, а Финеас подливал всем вина и лукаво усмехался.

Ирис собралась занять свое место за столом, как вдруг дверной звонок проиграл задорную, взбалмошную мелодию.

– Это еще кто? – удивилась тетя Грета.

Ирис напряглась. Она опасалась визита Картавого Рика и Ко. Кто знает, что им взбредет в головы?

Но в прихожей послышался женский голос, и через секунду Арман проводил в столовую… барышню Лисси Ойген!

– Простите, я, кажется, опоздала! – весело сообщила она.

Ирис чуть не треснула себя ладонью по лбу. Она совсем забыла, что пригласила эту сороку на ужин, познакомиться с гостями!

Нет, далеко ей еще до образцовой хозяйки поместья.

Глава 20. Призрак в кровати

– Ты не упоминала, что у нас будут гости, – вполголоса молвила тетя Грета.

– Разве? – почти натурально удивилась Ирис.

Рекстон глянул на Ирис с мягким упреком и отправился за дополнительным прибором.

Лисси не заметила, что ее приход стал неожиданностью. Она заняла стул поближе к оккультистам. Знакомство состоялось, и скоро беседа вспыхнула с новой силой и в новом направлении.

В присутствии свежих людей и в отсутствие своей мамочки Лисси расцвела. Стала такой бойкой и говорливой, что у всех в глазах искрило и звенело в ушах.

Она жадно расспрашивала гостей из столицы обо всех новостях и сплетнях. О том, какие спектакли идут в театрах, какие лошади победили на скачках и какие шляпки нынче в моде.

Увы, интересы гостей лежали в другой сфере. Дамы-духовидицы отмалчивались, их не занимала земная жизнь, а в мире духов скачки не проводятся. Вальдемар Кроули отвечал односложно, сердито зыркая на Лисси из-под нахмуренных бровей. Репортер Эрми отдувался за всех и старательно развлекал говорливую барышню, но Лисси скоро в нем разочаровалась, потому что у того на безымянном пальце блестело обручальное кольцо. Значит, как потенциальный романтический объект черноусый здоровяк не имел для Лисси ценности.

К Даниэлю она даже не подступалась: видимо, в прошлом он уже дал понять, что Лисси в его направлении рассчитывать не на что. Ирис могла этому только радоваться.

Тогда Лисси набросилась на самого представительного мужчину в доме, холостого и давно вызывающего у нее определенные чувства.

Армана, разумеется!

Лисси не волновали никакие сословные предрассудки. Она возжелала получить его – и точка.

Лисси кокетничала с дворецким открыто и агрессивно. В ход шли изощренные уловки.

Гостью, казалось, поразила дюжина разнообразных недугов. Она внезапно потеряла голос. Просьбы дворецкому озвучивала шепотом, и Арману приходилось близко наклоняться, чтобы расслышать – при этом его щека почти касалась щеки изобретательной барышни.

Затем ее охватила слабость. Вилки и ложки так и валились на пол из ее дрожащих пальцев. Но падали они весьма расчетливо, поближе к ее ногам, затянутым в тонкие белые чулочки и обутые в кокетливые розовые туфельки. Арман терпеливо наклонялся поднимать столовые приборы, а Лисси так и стремилась при этом коснуться его плеча коленом да подсунуть ему под нос стройную ножку в юбке намного выше щиколотки.