Эти женщины смотрелись вместе настолько великолепно, что у мужчин щемило сердце, глядя на эту красоту. Они, как две подружки, громко смеялись и обменивались комментариями на ушко.
- Посол русского княжества, посланник царя всея Руси Иоанна IV, граф Владимир, - громким голосом объявил лорд Сессил, подходя к королеве.
- Да-да, пригласите его, - поспешно ответила королева.
Она знала, что несколько дней назад причалил корабль под знаменем России. Ей доложили, что он прибыл с посланием от Иоанна, а также привез множество подарков от своего владыки.
Отношения этих двух стран были достаточно дружелюбными. За последние годы в значительной мере развились торговые отношения. Англия была монополистом по торговле с русскими. Предметами торговли были русские меха, мед, воск, а также образцы русской стали и слюда, которую какое-то время на островах предпочитали собственному британскому стеклу, достаточно еще низкого качества. Среди других привилегий, полученных английскими купцами, - право добывать руду и построить железоделательный завод в городе Вычегде. Эти взаимоотношения были очень выгодными для обеих сторон. За исключением того, что Иоанн периодически набивался в мужья Елизавете. С каждым разом придумывать подходящие вежливые отказы было все труднее.
Двери главного бального зала распахнулись. На пороге появились две колонны слуг. В руках каждого были различные дары - от золотых и серебряных чаш до мехов и огромных бочек меда. Здесь были и невероятные статуэтки, и канделябры, накидки и муфты из различных мехов. Через несколько минут подарки заполнили все ступеньки у подножья трона, на котором восседала Елизавета. Она выглядела очень спокойной, только глаза ее горели. Столько невероятных и диковинных вещей вызывали в ней восторг маленького ребенка.
Взгляды всех придворных были прикованы к этой куче подарков. Каждый старался оказаться ближе, чтобы рассмотреть как можно больше. Никто не заметил, как он появился. Он просто внезапно оказался в зале. Взоры обратились на человека, который стоял уже на середине приемной. Он был невероятно высок. Черные волосы, черные глаза, неестественно белая, светящаяся кожа. На плечах - черный шелковый плащ, изнутри подбитый черным мехом, под которым был синий камзол. В руке он держал трость из темного дерева, рукоятка которой была в виде головы кобры. На месте ее глаз сверкали изумруды.
КАРТИНКА 4
Он поклонился Елизавете очень изящно, но с достоинством. Низко, чтобы выразить свое уважение, но не настолько, чтобы казаться слишком преданным. Кэтрин это заметила. Так же, как и королева.
Они обменялись приветствиями, и Елизавета предложила ему скамеечку возле своего трона. Кэтрин сидела напротив и теперь могла разглядеть его лучше. Он сидел с гордой осанкой, немного задрав подбородок и словно глядя на всех сверху вниз. Вид у него был величественным, почти королевским. Он был красив. Почти красив, если бы не холодные, как сталь, глаза. Кэт встретилась с ним взглядом и поежилась. Даже мурашки побежали по спине. Эти глаза пугали ее. Ей на миг показалось, что в них был огонь, целое пламя. Нет, это не были огненные языки, как у Филиппа. Это было раскаленное солнце. Огонь бушевал в зрачках, двигался, поглощал все вокруг. Как завороженная, она смотрела в этот огненный круговорот и не могла оторвать глаз.
Елизавета же не видела и не ощущала ничего подобного. Она поддерживала беседу и продолжала смеяться. Начались танцы. Кэт сама не заметила, как оказалась в руках Филиппа.
- Семейство Стаффорд, - смеялась королева, - потанцуйте же для меня, друзья мои!
Они двигались в такт музыке вместе с другими парами. Кэтрин видела своего мужа, танцующего с одной из фрейлин королевы. Она часто видела их вдвоем. Их отношения были для нее понятными. Не нужно было даже использовать Силу, чтобы понять, что происходит между ними. Была ли она против? Совсем нет. Кэт не испытывала ничего к своему супругу и была даже рада, что у него появилась любовница - по крайней мере, он стал реже приходить к ней по ночам и избавился от навязчивой мысли о наследнике, которого Кэти не могла ему дать.
Во время танца она случайно посмотрела на русского посла. К ее удивлению, он тоже смотрел на нее. Это был пристальный, мрачный, холодный взгляд. Он буквально сверлил ее глазами и пламя словно оживало и двигалось вокруг зрачка быстрее. Кэтрин почувствовала вдруг страх и внутренне поежилась.
Танец закончился. Все пары поклонились королеве. Филипп воспользовался этим и отвел Кэтрин в сторону к оконной нише. Здесь никто не мог их слышать.