Выбрать главу

- Ты принадлежишь мне, - шептал Голос. - И скоро ты это поймешь.

 

 

Она проснулась в своей кровати в холодном поту. Опять сон? Владимир, танцы, поцелуй... Что происходит с ее сознанием? Воспоминания словно в тумане. Она вздохнула с облегчением. Да, это только сон.

Кэтрин опять легла на подушки и сладко потянулась. Но взгляд упал на фиолетовое платье, небрежно лежавшее на кушетке возле камина. Повернувшись, она почувствовала слабую боль на затылке. В волосах все еще были шпильки и маленькие украшения. И почему на губах до сих пор горит поцелуй Владимира?

Спустившись вниз, она узнала от слуг, что ночью в городе был сильнейший ураган. Сорвало черепицу крыш, упали деревья, погибло несколько человек. Странно, но она не испытала горя или мук совести. Просто пожала плечами. Скорее, ее восхитило то обстоятельство, что она не потратила много энергии и все еще была полна сил. 

 

 

 

Глава 17

 

Карета Кэтрин приблизилась к небольшому поместью с черепичной крышей. Да, Филшер сложно назвать замком. Это всего лишь небольшое полузаброшенное поместье со стенами, покрывшимися диким виноградом. Но какая природа была вокруг! Холмы, с которых уже почти полностью сошел снег, красивые остроконечные крыши деревенских домиков, бесконечное голубое небо и ласкающее кожу теплое солнце. Если улицы Лондона были покрыты грязью, а небо затянуто черными тучами, то здесь наступление весны чувствовалось в полную силу. Кэт выглянула в небольшое оконце кареты. Окликнув кучера, она велела ему остановить карету. Не дожидаясь, когда лошади, запряженные в экипаж, окончательно остановятся, Кэт выскочила из кареты. 

- Подайте мою лошадь, - попросила она своего сопровождающего. 

Он без колебаний развернул своего коня и поскакал в конец их небольшого отряда. Ее лошадку вели на поводу. При виде Кэт она забила копытом от нетерпения, как будто понимая, что наконец-то сможет как следует размяться. 

Кэтрин похлопала ее по шее, почесала гриву и без посторонней помощи запрыгнула в седло. Она помчалась во весь опор, бесконечно наслаждаясь воздухом. Раскрыв границы обоняния, она чувствовала свежий запах пробивающейся из-под земли травы, теплый запах хлеба, который только вытащили из печи, пряный запах сена в амбаре. Лошадь проскакала поверх небольшого ручейка, подняв брызги. Кэт зажмурила глаза, но прикосновения холодной воды были приятны.

Она поняла, что никакой город, никакие богатства не смогут ей заменить природу, просторы и дали. Она смеялась в голос и мчалась вперед. 

Лошадь преодолела мост, перекинутый через неглубокий ров, внутренний двор. Конюх было кинулся к ней, чтобы помочь спуститься на землю, но Кэтрин уже выпрыгнула из седла. Из-за угла выскочил десяток крестьянских детей, с криками гоняясь за гусями. Несколько слуг вышли посмотреть на прибывший богатый кортеж. 

Кэтрин передала поводья конюху и направилась к дому, стараясь не столкнуться с веселой детворой.

Внутри было прохладно. Каменные стены все еще сохраняли холод уходящей зимы. В камине тлели дрова. 

- Леди Стенли, - учтиво поздоровался с ней управляющий и низко поклонился. 

Это был пожилой человек с белоснежной сединой. Темные глаза давно потеряли блеск и были уставшими. Он был одет в потертый камзол и сапоги по колено. В руках за спиной прятал нож, которым только что разделывал курицу. 

- Мы ждали вас, мадам. Герцог предупреждал меня о вашем визите и велел подготовить лучшую комнату в этом доме. Служанки сейчас же разожгут камин и подогреют воду. 

- Благодарю вас, сэр. Но где сам герцог? - спросила она. 

- Его милость возле старого дуба. Практикуется в фехтовании. 

- Ему здесь нашелся соперник? - удивленно подняла она брови. 

- Эээ... да. Парень из деревни, дровосек, как ни странно, очень хорошо владеет шпагой... удивительно, но это так. Кто его обучил, никто не знает. Но герцог явно рад этому обстоятельству, так как ему нашлось занятие здесь. Места у нас тихие, и молодому господину явно скучно. 

Выражение лица управляющего плохо скрывало растерянность по этому поводу. Кэт поняла, что лучше его не расспрашивать. 

- Так на него похоже. Что ж, я хочу с ним повидаться. Проводите меня, пожалуйста. 

Он поклонился и предложил следовать за ним. Пока они проходили небольшую гостиную, слуга пытался поднять сундук с ее багажом вверх по лестнице. Мальчишке явно было тяжело, и он то и дело останавливался. 

Они обошли дом и оказались с противоположной стороны от моста. Это была равнина с несколькими холмами. Из земли все еще торчали засохшие прошлогодние растения, и Кэтрин пришлось повыше поднять юбку, чтобы не цепляться за них.