Выбрать главу

Ди Грейн мельком глянул на герцога, но ослушаться не посмел. Лишь немного замялся, решая с чего начать. Новость, которую он принес, была не из тех, что говорят при свидетелях.

Мой император, – решившись, он упал на одно колено и склонил голову, всем видом выражая преданность правителю, – охрана задержала у стен замка некую женщину. Это одна из служанок, прибывших с принцессами из Этрурии.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Роннар приподнял бровь, удивленный поведением ньорда.

И в чем проблема? Насколько я знаю, принцессы утром покинул Ирриген. Так и ее отправьте на родину.

– Все не так просто… Эта женщина заявляет, что видела сегодня принцессу Валенсию. И это не она.

– Что? – Роннара охватило странное чувство. Словно железный обруч сжал его голову и надавил на глаза.

Раскаленный железный обруч. Поднимаясь, он проревел:

Как она смеет?

Сквозь увеличивающийся шум в ушах донеслись роковые слова:

Эта женщина утверждает, что вас обманули, мой император. И что настоящая принцесса уехала вместе с сестрами по приказу отца.

Ди Грейн опустил голову еще ниже и почти беззвучно добавил:

Король Этрурии разорвал договор в одностороннем порядке.

Глава 15

Подожди, не спеши, – подоспевший Арман удержал племянника за плечо и добавил вкрадчивым тоном: – Остынь, а то наворотишь дел. Пусть ньорды во всем разберутся. А мы пока выпьем. Негоже оставлять такой мельх выдыхаться.

В подтверждение своих слов, он протянул Рону полный бокал. Роннар рухнул обратно в кресло. В его груди что-то сжалось, стиснуло сердце, заставило дыхание участиться. Пульс загремел в ушах тревожным набатом, и внезапная волна злости накрыла дарга. Он не почувствовал, как из кончиков пальцев показались алмазные когти. Только услышал скрип, раздирающий нервы. Опустив взгляд, увидел полосы от когтей на идеальной поверхности стола. Да, Арман прав. Нужно успокоиться. Нужно взять себя в руки. Эти вспышки агрессии ни к чему.

Тарес, – прохрипел он, жадно глотая мельх, – кем бы та женщина ни была, отдайте ее палачу. Пусть выбьет из нее правду. Я хочу знать, кто приказал оболгать принцессу! И когда я это узнаю… – его голос перешел в низкий рык.

Пальцы сжались, раздался жалобный треск, и хрупкий бокал превратился в кучку стекла. Коротко кивнув, капитан поспешил исполнить приказ.

Вот, это правильное решение, – промурлыкал Арман, подставляя племяннику свой бокал. – Пусть палач разберется.

А он, Арман, тоже был бы не прочь узнать, что здесь творится. Что за служанка? Почему осталась, если ее госпожа покинула замок. И какого гхарра она несет? Принцесса поддельная? Как интересно… Да в это поверит только слепой! Или тот, кто выпил бокал эльфийского мельха, сваренного по-особому рецепту. Эта мысль заставила губы герцога растянуться в честолюбивой усмешке. Ему пришлось потрудиться, чтобы заставить мельхевара добавить в напиток лишний ингредиент. По обычаю мельх варили из пятнадцати трав, настаивая, пока тот не станет изумрудно-зеленым. Такой напиток веселил душу, раскрывал тайные чувства, дарил долголетие и здоровье. Но стоило добавить к пятнадцати травам еще одну – и действие мельха в корне менялось. И первое, что он делал, это усыплял внутреннего дракона. Второе – изменял сознание. Третье – пробуждал беспричинную агрессию. Четвертое… Впрочем, хватит и этих трех. А главное, никто ничего не докажет и следов не найдет. Эльфы в этом деле умельцы. Арман знал, что однажды напиток ему пригодится. Правда, готовил он его совсем по другому поводу и не рассчитывал, что придется хранить столько лет. Но сейчас он был даже рад тому, что все так сложилось. Он прибыл сюда с единственной целью. И, похоже, она сама плывет ему в руки. И все же… Мысли снова вернулись к донесению капитана. Неужели кто-то хочет избавиться от девчонки? Если так, то какую цель «он» преследует? И не будет ли эта цель созвучна цели герцога Армана Элоизия?

Я должен пойти туда, – ворвался в его мысли голос Роннара.

Хочу увидеть эту мерзавку…

Император, поднимаясь с кресла, слегка пошатнулся. Просто пол вдруг поплыл под ногами, а в глазах стало двоиться.

Куда?

В казармы. Хочу увидеть ее своими глазами. Услышать. Я должен знать, кто приказал ей это сказать и зачем.