Ричард растерялся от резкого вопля Элизабет и внимательно слушал ее.
— Ты, как ребенок! Я думала все что с нами произошло дало нам шанс перейти на новый уровень отношений, где нет взаимной ненависти и оскорблений. Но, нет! Ты опять начинаешь эту игру, которую, мне казалось, мы уже прошли и закончили. Ты невыносим!
— Все произошло не с НАМИ, а с тобой. У меня нет к тебе ненависти. Единственное, что я чувствую — это жалость.
Девушка от злости вскочила со стула и ударила ладошкой по столу.
— Мне не нужна твоя жалость! Ты сам жалок! Еще ночью ты собирался на тот свет, а теперь что?
Ричард тяжело выдохнул, встал и вплотную подошел к жене.
— Я не убил себя только по одной причине… Ты своим визгом и существованием превратишь мою жизнь в ад, а так как в рай я пока не хочу, то я решил пожить еще немного — каждое сказанное слово причиняло ему боль, он не мог быть милым с ней, он должен был сделать все, чтобы она держалась от него подальше. Это было труднее, чем он ожидал. Раньше ему доставляло удовольствие издеваться над Элизабет, но сейчас, смотря в ее изумрудные глаза, Ричард видел, как гаснет недавно зажженный блеск, а надежда на настоящую семейную жизнь растворяется в воздухе.
— Твоя жизнь превратилась в ад еще за долго до меня! Что же такого произошло, что ты решил умереть? Может это связано с прекращением твоей ненависти ко мне? Может ты ВЛЮБИЛСЯ? — Эли была расстроена от этого разговора, но впервые ей показалось, что она задала правильный вопрос. «Что, если он влюбился и боится этого? Он такой гордый, я не удивлюсь!»
Ричард был обескуражен. Он никогда не думал о любви к Эли. Все его поступки были продиктованы жалостью или чувством вины, но никак не любовью, так он всегда считал. Однако, этот вопрос застал его врасплох. «Нет! Все мысли потом. Я должен закончить начатое».
— Я очень люблю… — Ричард сделал паузу, а Элизабет покраснела и заликовала внутри от того, что он сейчас скажет — издеваться над тобой!
Девушка не выдержала и со всей силы ударила Ричарда по лицу. После того, как она решила полюбить своего мужа, весь этот разговор привел ее в ужас. «Надо было остаться в этой дурацкой пещере или под теми камнями. Все лучше, чем жить с этим человеком! Уверена, что тот, кто меня изнасиловал и то добрее и великодушнее, чем он».
— Я тебя ненавижу! Все, что я сказала о тебе хорошего… Забудь об этом! Ты ничтожество! — Эли отвернулась от мужа, чтобы тот не увидел слез, которые давно просились наружу и ушла, оставив его наедине со своими чувствами.
«Я опять сделал ее несчастной. Все хорошо, так нужно. Так будет лучше для нее. Я ее не достоин, не дай Бог она полюбит меня. Я не позволю. Пройдет пара лет, ей станет легче, и мы разведемся. Я найду ей достойного мужа». Несмотря на то, что Ричард уверял себя, что он делает все правильно, он был готов побежать к Элизабет и встать на колени перед ней, если это сделает ее чуточку счастливее.
Прошло несколько часов после ссоры. Элизабет, упокоившись, копалась в новых книгах и придумывала место, куда их лучше поставить. Слуги с энтузиазмом выполняли свою работу, а Ричард разговаривал с лошадьми в конюшне, его прервал нервный Грегори:
— Сэр, к вам гость. Не думаю, что вы обрадуетесь ему.
— Поверь, Грегори, сейчас я вообще никому не обрадуюсь. Кто там?
— Будет лучше, если вы сами увидите.
— Ты стал таинственнее, чем обычно. Хорошо, идем.
Ричард вместе с конюхом быстро преодолели двор и вошли в гостевую, где сидел представительный молодой человек на пару лет старше хозяина дома.
— Ричард! Наконец-то, твои слуги очень скучный народ — посмотрев на Грегори, произнес гость.
— Патрик, какого черта ты здесь делаешь?
— И я рад тебя видеть. Обнимемся? — молодой человек протянул руки, но Ричард отстранился.
— Ты погостить или как?
— Зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «КАК». Шучу! Погостить конечно. Я только неделю назад узнал, что ты женат, и был очень расстроен, что ты меня не пригласил. Где твоя жена? — широко улыбаясь, Патрик задал последний вопрос.
— Я здесь. Добрый день! — произнесла Элизабет, которую слуги успели предупредить о прибывшем госте.
— Бог мой, как вы прекрасны! Миледи, позвольте поцеловать вашу руку? — Патрик подошел к Эли и жестом попросил ее руки для должного приветствия.
— Я не могу позволить целовать мою руку мужчине, имя которого я не знаю.
— Элизабет, познакомься, это Патрик — мой старший брат.
Эли удивленно протянула руку и тут же почувствовала на ней прикосновение мужских губ. Патрик улыбнулся ей и добавил:
— Ричард наверняка ничего обо мне не рассказывал, не так, ли?
Эли посмотрела на нервничающего мужа и ответила:
— Вы правы, не рассказывал. Все как-то не было времени на разговоры.
Патрик засмеялся, а Ричард слегка успокоился. После их размолвки приезд брата вывел его из себя окончательно.
— Не дурно. Вы такая очаровательная! Я полностью в вашей власти, Элизабет!
— Мне кажется двое братьев в моей власти — это перебор.
Патрик снова засмеялся, а Эли, то и дело, наблюдала за мужем. «Он напряжен. Видимо у них не очень хорошие отношения с братом. А может, это хороший повод для мести? Ричард ни во что меня не ставит! Почему бы мне не развлечься? Я имею на это право после всего, что он мне наговорил. Тем более, Патрик очень хорош собой. Не настолько красив, как Ричард, но и не дурен».
Патрик был сероглазый высокий брюнет, с густыми бровями и пухлыми губами. Два брата были похожи, но явное отличие нельзя было не заметить: Патрик всегда улыбался, а Ричард, наоборот, был слишком серьезный. Особенно в эту минуту.
— Патрик, когда ты уезжаешь?
Старший брат отвечал, не отрывая взгляд от Элизабет:
— Несвоевременный вопрос. Я только приехал, как я могу думать об отъезде? Неужели ты не соскучился по своему любимому брату? Хотя конечно нет, с такой красивой женой о всех забудешь!
— Вы мне льстите, Патрик.
— О, ну что вы, Элизабет! Я просто говорю то что думаю, в отличие от моего брата. У него с искренностью явные проблемы.
Ричард чувствовал, как в нем закипает злость. «Не хватало, что бы Элизабет клюнула на его комплименты. Какого черта ему здесь надо?»
— Вы не правы, мой муж очень искренен. Даже не представляете на сколько, — Эли посмотрела на Ричарда с упреком и грустью, — Вы наверняка устали после поездки. Горничная проводит вас в комнату, чтобы вы могли передохнуть и переодеться для ужина.
— Ричард, твоя жена, просто ангел! — посмотрел Патрик на брата, затем обратился к девушке — Спасибо за ваше гостеприимство!
Эли дала знак прислуге, и Патрик последовал за горничной со своими вещами. Ричард стоял на одном и том же месте с неизменно покрасневшим от злости лицом.
— Ты бы мог предупредить меня, что у тебя есть родной брат, и что он приедет.
— Я не знал о его намерениях погостить. Я удивлен не меньше тебя.
— Я не удивлена, наоборот, очень даже рада, что сегодня тебе хуже, чем мне. По твоему выражению лица видно, что вы с ним не в лучших отношениях. Мне нужно дать распоряжения насчет ужина, а ты пока остынь, а то от тебя пар идет.
Элизабет покинула гостиную с чувством достоинства и удовлетворения. Она могла издеваться над мужем, сколько угодно, после появления его брата, который служил неплохим поводом.
Все присутствующие в доме были поглощены работой. У прислуги появились дополнительные дела по уходу за гостем, Патрик выбирал лучший свой вечерний костюм, чтобы произвести впечатление на Элизабет, Ричард пытался успокоиться и не убить брата в первую же минуту их очередной встречи, а Эли следила за приготовлением ужина в срок. Необходимо было продемонстрировать отлаженную работу как работников, так и самой хозяйки. Настало время приема пищи. Ричард спустился первым и встретил уже сидевшую за столом жену, которая мяла в руках текстильную бежевую салфетку и была погружена в транс своих мыслей.
— Обычно, девицы вроде тебя опаздывают на ужин.
Девушка отвела взгляд от блестящего винного бокала и устало вздохнула.