Выбрать главу

— Совсем, наоборот. Отвергнутые жены, как правило, теряют свою значимость в обществе. Умирают в полном одиночестве. А я нашел себе замену, достойную замену.

— Ричард, в браке с тобой я и так умру в одиночестве. К чему этот цирк?

— Я думал, ты обрадуешься.

— Чему? Меня, как вещь, отдают в жены другому мужчине, не спросив моего мнения, а я должна радоваться?

— Ты избавишься от меня, разве это не сделает тебя счастливой? Разве ты не хочешь этого? — Ричард повысил голос, он нервничал, этот диалог его раздражал. Он ждал другой реакции Элизабет. Ему было тяжело говорить о сделке с Вильямом, который сразу согласился, но еще тяжелее было уговорить жену, которую он всем сердцем не хотел отпускать.

Эли совсем расстроилась: ком подступил к горлу, на глазах заблестели слезы. Еще минута, и она разревелась бы, поэтому девушка прокричала: — Нет, не хочу! — и убежала со двора в сторону леса.

При всем желании Ричард из-за травмы не смог бы догнать жену. Он кивнул Грегори, который все это время стоял позади Эли с недоумевающим, но понимающим видом, и тот пошел вслед за девушкой.

Элизабет больше не сдерживалась и дала волю своим слезам. Она села на сухое прогнившее бревно и закрыла лицо руками. Грегори не сложно было отыскать ее по плачу. Он тихо подошел к девушке, но так чтобы не напугать ее неожиданным шумом. Он присел рядом и ждал, когда Эли сама начнет говорить с ним. Девушка проплакала минут десять и стала понемногу успокаиваться. Наконец, она заговорила:

— Грегори, скажи, что это шутка, что это всего лишь очередная выходка Ричарда. Я так устала от его непонятного поведения. Чего он хочет? Ты его друг, скажи мне!

— Госпожа, я могу сказать только, что каждому поступку вашего мужа есть объяснение, которое он не может вам дать. Он хочет, чтобы вы были счастливы, в этом я не сомневаюсь.

— Отдав меня Вильяму, как вещь? Я так стану счастлива? Я, что игрушка, чтобы передавать меня из рук в руки?

— Разумеется, нет. Ваш супруг должен был предупредить вас заранее, спросить, хотите ли вы этого, но вы же знаете… Господин — импульсивен. Если что-то взбредет ему в голову, он от этого не отступится.

— Прекрасно! Значит, он все равно избавится от меня. Я только не понимаю зачем? Мы видимся один раз в сутки только по необходимости. Не надо было тогда соглашаться на брак, раз я так ему невыносима.

— Элизабет, вы чего хотите сами?

— Я не хочу быть женой Вильяма. Я вообще не хочу быть женой другого человека. Сначала я вышла за выгодную партию для моих родителей, а теперь должна выйти за муж за человека, которого выбрал Ричард? Я настолько безнадежна, что даже сама не могу решить свою судьбу, замечательно!

— Вы бы хотели расстаться с Ричардом?

— Нет, не хотела бы. Хотя бы потому что я не вижу для этого причины. Ни одной причины.

Грегори вздохнул. Он знал настоящую причину поступка своего хозяина, но не имел права рассказать. Он понимал своего господина и понимал свою госпожу, обоих их искренне жалел.

— Я думаю, вам нужно обсудить это с вашим мужем.

Элизабет вдруг истерически засмеялась.

— С каким именно, Грегори? Ха-ха-ха. С будущим или с настоящим?

— Мадам, я знаю только одного человека, способного переубедить господина, и это вы. Если вы не хотите за муж за Вильяма, значит этого не будет.

Эли перестала смеяться, серьезно посмотрела на конюха.

— Вы, правда, так думаете?

— Я в этом уверен.

— Спасибо! — девушка улыбнулась. В ответ Грегори кивнул. Они оба подняли и пошли в сторону дома.

Ричард, извинившись, отправил Вильяма обратно восвояси. Сам был хмурен и задумчив. Он сидел на ступеньке крыльца, периодически постукивая тростью по земле. Услышав шелест травы и листьев, он замер в ожидании новых упреков, даже на миг подумал, что он их боится, боится не справится с ними и рассказать все то, что так давно не дает ему спать. Однако, к изумлению и облегчению Ричарда, Элизабет, не проронив ни слова, поднялась по ступенькам с другой стороны и вошла в дом. Ричард с мольбой смотрел на Грегори, сам до конца не понимая, что он хочет услышать от него.

— Господин, вам придется нелегко, это все, что я могу сказать.

Ричард закрыл глаза, провел рукой по волосам и поднялся. Он кивнул своему другу в благодарность его участия и пошел в свою спальню. Мужчина лежал в полудреме, устав от размышлений. Открылась дверь, уверенно и свободно вошла Элизабет с выражением лица, будто ничего не случилось. Ричард приподнялся на локтях, удивляясь такой быстрой перемене.

— Ричард, ты должен понимать, что я не могу выйти за муж по одной единственной причине…

Девушка вплотную подошла к кровати с решительным блеском в глазах. Ричард молчал, боясь заговорить. Элизабет улыбнулась той победной улыбкой, какую видят обычно мужчины, соблазнившись на хорошенькую женщину. Эли была странно одета, как заметил Ричард: в шелковом халате, волосы распущены, вместо туфель домашние тапочки, одним словом так, как выглядит его жена перед сном, а за окном только начинало смеркаться. Дальше Ричард совсем растерялся. Элизабет развязала пояс и распахнула халатик, под которым не было сорочки или пижамы, под ним не было ровно ничего, кроме того, чем наделила ее природа. Ричард вспыхнул, в первую секунду закрыл глаза, тут же открыл их и не мог больше отвести взгляд. Шелк плавно упал на пол. Эли, как тигрица, начала ползти по кровати, приближаясь к совершенно потерянному лицу мужа.

— Одна причина, Ричард… Я хочу только тебя! — с этими словами девушка впилась в мужские губы и ловко стала снимать одежду.

Сначала Ричард подумал, что это сон, что наяву такое невозможно, но под натиском женских ласк, он перестал думать и занялся тем, чего желал всем своим существом. Освободившись от одежды, он обнял Эли за талию и быстро перекатился так, чтобы девушка оказалась снизу. Женские руки обхватили ягодицы, прижимая их все ближе, в нетерпении соития. Мужчина не стал медлить и сразу вошел. Движения были быстрыми и требовательными. Одна рука держала девушку за талию, другая ласкала ее грудь. Эли громко стонала, Ричард даже подумал, что это звучит как-то «по животному». Он чувствовал прилив сил и желания, и вот приблизился момент полного восторга, как вдруг что-то обрушилось на Ричарда. «Сон. Опять сон. Черт!» Мужчина проснулся в поту, посмотрел в окно, было темно. Он не заметил, как проспал пол дня. «Неужели это опять мне приснилось? Я, что схожу с ума?»

Послышался стук каблуков за дверью, вошла Эли. Ричард покраснел и опустил взгляд. Девушка выглядела как обычно, только была грустнее и задумчивее.

— Я пришла сменить повязку.

Раненый ничего не ответил. Элизабет начала свою процедуру согласно привычному алгоритму.

— Я подумала, Ричард, хорошо подумала.

Временный пациент вопросительно смотрел на нее и продолжал молчать.

— Пусть будет так, как ты хочешь.

Мужчина часто заморгал. Не опомнившийся до конца от сна, он неуверенно спросил:

— Ты, о чем? Чего я хочу?

Эли несколько секунд всматривалась в лицо мужа, потом ответила:

— Тебя укусили в ногу, а заражение что до мозга дошло? Я про брак. Я выйду за муж за Вильяма.

Ричард вздрогнул в недоумении.

— Что? Почему?

— Ричард, да, что с тобой? Ты сам мне сказал это днем, а теперь спрашиваешь.

Ричард потупил взгляд, нахмурился.

— Я хотел сказать… Почему ты передумала?

— Разве это имеет значение? Ты уже обо всем договорился, не вижу смысла говорить о причинах.

Девушка отвечала равнодушно, словно не о ее судьбе шла речь. Ричард разозлился, он не дал закончить с повязкой, встал и, прихрамывая, ходил по комнате туда-сюда. «Я точно ему не безразлична». Элизабет улыбнулась, но он этого не заметил. Продолжила тем же тоном:

— Не понимаю тебя, почему это для тебя важно. Я же всего лишь вещь, которую ты передаешь своему товарищу.

— Ты несешь бред! Ты никакая не вещь! Днем ты закатила истерику, что ни за что не согласишься, как ты выразилась «быть вещью», а что сейчас изменилось?