Выбрать главу

Одна из стен гостинной граничила с террасой, на которую вела широкая двойная дверь. В стене стояли огромные окна, через которые открывался шикарный вид на зелёные поля поместья. 

Мужчины увлечённо вели диалог и не заметили, как Элизабет приближалась на полном скаку к дому. Лишь только когда она была уже аккурат возле самых дверей, они услышали стук копыт. Графиня остановилась напротив окна и ловко спрыгнула с лошади, вся взъерошенная от долгой и стремительной поездки, будто бы гналась за кем-то. Искренняя радость на лице женщины не на шутку смущала трёх братьев, которые были уверены, что она должна пребывать в расстроенных чувствах.

Элизабет широким шагом пересекла веранду и на полном ходу толкнула обе двери руками, распахнув их так, что они ударились в стены. — О-о-о! Братцы, а вы уже что, без меня обмываете столь радостный момент?  — Сестра, мы хотели с тобой поговорить. — Анхель встал, обращаясь к графине. — Не стоит, Анхель, мне сейчас нечего вам сказать. Вы тут сидите со своими кислыми лицами, а у меня только жизнь началась, я только-только начала дышать свободно! — радостно улыбаясь, говорила женщина. — Элизабет, мы и вправду хотим разобраться в этой ситуации. Это какая-то трагикомедия, не иначе. Все скорбят и только ты радуешься, что мы о тебе не знаем? 

Женщина подошла к столу и налила водки в стопку из которой пил Бертольд, после чего залпом выпила её и сурово посмотрела на своего брата Анхеля.

— Вы абсолютно ничего обо мне не знаете. За два десятка лет вы стали для меня словно чужие, с чего бы вам вообще хоть что-то обо мне знать? — хотя она и задала вопрос, Анхель понял, что отвечать на него не нужно, да и нечего было.

Элизабет громко поставила стопку на стол и таким же широким шагом вышла через другие двери из гостинной. 

— Ты даже закусывать не будешь?! — крикнул ей вслед Бертольд. — Нет, у меня на сегодня слишком много дел. — раздался ответ Элизабет из-за закрывающихся дверей. 

Анхель словно обессиленный свалился обратно на свой стул и некоторое время, потупив взгляд, смотрел в стол, покачивая головой. 

— Похоже, что она сильно обижена на нас. — разрезал тишину Вильгельм.  — Братья, я не хочу ничего плохого сказать, но она сейчас полноценная графиня, и, похоже, без тормозов. Может стоит быть с ней поаккуратнее? — спросил Бертольд.  — Да… — отрешённо протянул Анхель. — И пора бы уже начинать налаживать с ней отношения.  

* * *

Элизабет вошла на кухню и обратилась к повару: — Вася, я хочу сегодня сходить на пикник у озера, как скоро сможешь приготовить?

Повар склонил свою голову и в недоумении произнёс: — Госпожа, вы не собираетесь устраивать поминальный ужин? — Отнюдь! Какой поминальный? Да у меня же жизнь началась! Детям сегодня как обычно, а мои братья итак уже вино водкой запивают. Некому больше, некому!  — Госпожа, но как же родная сестра графа, которая должна приехать вечером? — Ну приедет, встретим с почестями, но траура мы из-за этого делать не будем, пусть приедет и увидит, что без её брата в мире стало на одного счастливого человека больше.

Повар был в серьёзной растерянности, он пытался тщательно подбирать слова.

— Как скажете, моя госпожа. Вам как обычно или чего добавить? — Думаю, — графиня закусила нижнюю левую половину губы, — что мне понадобится бутылочка вина, к нему сыра хочу, козьего, можно ещё сушёных грибов и мяса хочу. — женщина задумчиво смотрела в огонь камина и накручивала на палец локон волос. — Мясо сделай позажаристее, чтобы прямо с корочкой, чтобы прям сухим было. Да, думаю, что этого мне хватит. — Госпожа, на сколько человек готовить? — Да я одна планировала, но сделай на троих, может возьму кого, может слуг угощу. На троих делай. — А сколько у меня времени? — Давай, чтобы через полчаса уже было всё готово. — Госпожа, но мясо за полчаса не сделается. — Нет? Ну и ладно, если не успеешь, то просто колбасы кинь, да и бог с ней. 

Повар почесал затылок и молча кивнул, после чего дождался пока графиня выйдет из кухни.

— Ну и дела… Оборотень она ещё тот. — бубнил себе под нос мужчина. — Мне срочно нужен помощник, где же этот сопляк? Элизабет проходила по коридору мимо комнат и навстречу ей вышла гувернантка, закрыв собой проход дальше. Она сделала книксен и заговорила: — Госпожа, ваши дети очень напуганы, вы можете с ними провести время? — О, Ирина, прошу вас, у меня сегодня множество дел, право, сейчас не до них. Графиня попыталась обойти гувернантку, но та не уступала ей прохода. — Госпожа, я прошу вас, я понимаю, что ваши дети плод ваших с графом отношений, но они не виноваты в том, что у вас с их отцом не сложилась жизнь. Будьте милостивы к ним. — Послушайте вы!.. — грубым тоном начала Элизабет, но внезапно осеклась. — Извините, я не знаю, что на меня нашло. Скажите детям, чтобы собирались на пикник, мы сегодня пойдём на пикник у озера. Да, и передайте повару, чтобы на детей тоже что-то приготовил. — Хорошо, госпожа. — гувернантка сделала книксен и отошла в сторону.