Выбрать главу

Он увидел меня с Кристофером. Не могу сказать, чем мы себя выдали. Может быть, взглядами, которыми мы обменивались друг с другом, или нечаянным прикосновением рук. А может, он заметил какую-то невидимую искру, промелькнувшую между нами, или способен был слышать наш тихий шепот. К тому же наши враги всегда распространяли немало сплетен, при этом обо мне говорили ничуть не меньше, чем о нем.

Во всяком случае, в нашей спальне он сказал мне:

— А ты, оказывается, питаешь нежные чувства к моему шталмейстеру.

Я не была уверена, что он обо всем догадался, и, чтобы выиграть время, переспросила:

— О!.. К кому? К Кристоферу Блаунту?

— К кому же еще? Вы влюблены друг в друга?

— Кристофер Блаунт, — проговорила я с осторожностью. — Да, он знает толк в лошадях…

— Кажется, и в женщинах.

— Ты так думаешь? Ты, наверно, слышал, что его брат и Эссекс дрались на дуэли. Действительно, из-за женщины — королевы с шахматной доски, она была из золота и с финифтью…

— Я говорю не о его брате, а о нем самом. Тебе лучше признаться, потому что я уже все знаю.

— А что ты знаешь?

— А то, что он твой любовник.

Я пожала плечами и запальчиво возразила:

— Разве я виновата, что он восхищается мною и не скрывает этого!

— Если ты пустила его в свою постель, то виновата!

— Ты просто наслушался сплетен!

— Думаю, что это правда.

Он больно сжал мою руку, но я не дрогнула и с вызовом посмотрела ему в глаза.

— Милорд, не соблаговолите ли вы пристальнее вглядеться в свою собственную жизнь, прежде чем копаться в моей.

— Ты моя жена, — сказал он. — И то, чем ты занимаешься в нашей постели, очень даже меня касается.

— А то, чем ты занимаешься в чужих постелях, тоже меня касается!

— Ну, это ты брось, — осекся он. — Давай не будем отклоняться от истины. Я уехал… Я не сопровождаю королеву…

— Твою добрую, милостивую госпожу…

— Она госпожа для всех нас.

— Но в одном, особом случае, она — твоя.

— Но ты же знаешь, что между нами никогда не было интимных отношений.

— Артур Дадли мог бы рассказать о другом…

— Он мог бы много порассказать! — возмутился Роберт. — Но когда он заявляет, что он — сын Елизаветы и мой, то это самая большая и бесстыдная его ложь.

— А мне кажется, в это можно поверить.

Он в гневе оттолкнул меня.

— Прекрати увертываться! Ты и Блаунт — любовники! Ведь так? Так?

— Я брошенная жена, — проговорила я.

— Будем считать, что ты ответила на мой вопрос. Не думай, что я это забуду. И не думай, что мне можно изменять безнаказанно. Я заставлю вас ответить за нанесенное мне оскорбление — и тебя, и его.

— Я и так уже расплачиваюсь за то, что вышла за тебя замуж. Королева, во всяком случае, с тех пор не принимает меня.

— И это ты называешь расплатой! Скоро тебе придется платить по более крупному счету!

Он стоял передо мной величественный и грозный, самый могущественный человек в стране. Зловещие слова, которые я когда-то читала и слышала о нем, замелькали перед моими глазами: убийца, отравитель… А если это правда? Я вспомнила о людях, которые вдруг умирали в самое удобное для него время. Было ли это простым совпадением?

Он любил меня. Когда-то я, действительно, много значила для него. Возможно, и сейчас он все еще меня любит. Он всегда приезжал ко мне, когда мог. Мы очень подходили друг другу физически. Когда-то мы были прекрасной парой. Но моя любовь к нему прошла, я «выросла» из нее, как из детской одежды.

И вот теперь он узнал, что у меня есть любовник. Желает ли он меня по-прежнему, я не знала. Он стал слаб и сам чувствовал свой возраст. Я думала, что он сейчас просто хотел отдыха и покоя. Но смотрел он на меня с лютой ненавистью — не сможет он простить мне измены.

Я вдруг поверила, что даже во время своих долгих отсутствий он не изменял мне. Он сопровождал королеву и был в ее свите, когда вернулся из Нидерландов, но я помню, как он желал тогда, чтобы я всегда была рядом, и следил, чтобы я всегда была одета не хуже королевы.

Да, я когда-то имела над ним власть, ибо он любил меня. Я была ему нужна. Он был очень привязан к своей жене — ровно настолько, насколько ему позволяла королева.