— Роберт, — настойчиво сказала я, — я не женщина легкого поведения, чтобы меня то желали, то бросали!
— Я знаю. Я люблю тебя. Я никогда не забывал о тебе. Что-то должно произойти, но ты не должна верить дурным слухам обо мне!
— А что именно произойдет?
— Настанет день, когда мы поженимся. Я знаю это.
— Откуда тебе знать? Ты приговорен быть с королевой. У меня — муж.
— Но все меняется.
— Ты полагаешь, что королева сменит фаворита?
— Нет, я буду фаворитом, но ты будешь моя.
— И ты думаешь, что она согласится на это?
— Со временем. Она постареет.
— Ты жаден, Роберт. Ты желаешь обладать всем и всеми. Ты не удовлетворяешься своей долей. Ты посягаешь на владения других.
— Я не желаю более того, что в силах завоевать.
— И ты веришь, что сохранишь привязанность королевы меня в придачу?
— Леттис, ты хочешь меня. Неужели ты думаешь, что я этого не знаю?
— Я нахожу тебя достаточно привлекательным и предлагаю это.
— А что твоя жизнь с Уолтером Деверо? Он — неудачник, не подходит тебе. Признай это.
— Но он был мне хорошим мужем.
— Хорошим мужем? Какова была твоя жизнь с ним? Самая красивая женщина двора, прозябающая в деревне!
— Я могла бы быть при дворе, не оскорби я чувств Ее Величества вниманием ко мне ее фаворита.
— Нам нужно быть осторожными, Леттис. Но помни: я женюсь на тебе.
— Как и когда? — Я рассмеялась. — Я больше не наивная молодая дурочка, какой я была. Я никогда не забуду, как ты предал меня и позволил сослать, когда она послала за мною, намекнув, что знает о твоем неравнодушии. Ты повел себя так, будто я — пустое место для тебя!
— Я был глупцом, Леттис.
— О, никогда не поверю! Ты был мудр. Ты хорошо знал, где искать выгоды.
— Она — королева, моя дорогая.
— Не я — твоя дорогая, Роберт. Это — она с ее короной.
— Ты неправа. Она — повелительница, и мы все обязаны ей подчиняться. Поэтому мы должны льстить ей и трепетать перед ней. Вот отчего положение таково, каково оно есть. О, Леттис, как ты не понимаешь меня! Я никогда не забывал о тебе. Я тосковал по тебе, мечтал о тебе. Все эти годы… а теперь ты вернулась — и прекраснее, чем прежде. В этот раз мы не должны разлучиться.
Он начинал одерживать надо мной верх, хотя я лишь наполовину верила ему. Однако как мне хотелось поверить!
— А что, если она поступит по-другому?
— Мы перехитрим ее.
Мысль о том, что мы будем с ним союзниками против королевы, охватила меня дерзким восторгом. Он очень хорошо знал мои слабости, а я уже изучила его. Не было и сомнения, что мы с ним созданы друг для друга.
Я рассмеялась:
— Я бы желала, чтобы она услышала тебя сейчас.
Он рассмеялся тоже, так как понял, что одержал победу.
— Мы будем вместе, я обещаю тебе это. Я женюсь на тебе.
— Но это невозможно.
— Говорю тебе, что я решил, и я сделаю это.
— Не все в вашей воле, милорд. Вспомните, однажды вы уже решили жениться на королеве.
— Королева предубеждена против брака. — Он вздохнул. — Я пришел к выводу, что она никогда не выйдет замуж. Она играет этой мыслью; ей нравится быть окруженной поклонниками. Если бы она когда-либо решилась выйти замуж, она остановила бы выбор на мне. Но ее сердце закрыто для брака.
— Так по этой причине ты вспомнил обо мне?
— Давай посмотрим правде в глаза, Леттис. Если бы она пожелала, я бы женился на ней — конечно, я бы женился. Не использовал бы такой шанс только дурак. Я бы стал королем во всем, кроме имени. Но и это не помешало бы мне любить прекраснейшую, несравненную леди Эссекс. Ах, Бог мой, Леттис, как я желаю тебя! Я желаю только тебя. Я желаю, чтобы ты была моей женой. Я хочу видеть наших общих детей… сына, который носил бы мое имя, продолжил бы мой род. Я не успокоюсь, пока не достигну этого. Я сделаю все для того, чтобы однажды это осуществилось.
Не знаю, поверила ли я ему, — но как мне хотелось поверить!
А когда он говорил так уверенно, я поневоле уносилась вслед за его мыслью в мечтах. Он обладал даром убеждения, он мог «выговорить» сам себя из любого затруднения, из любой опасной ситуации, и так, видимо, часто бывало в его отношениях с королевой. Немногие в такой опасной жизни оставались бы невредимыми, как Роберт.
На следующий день я была настороже, приглядываясь, не заметил ли кто нашего совместного отсутствия ночью? Но никто не смотрел на меня с любопытством либо вопросительно. Я пришла ночью в свою спальню незамеченной, Роберт, по всей видимости, тоже. Мои дети были возбуждены всем, что творилось в замке, прислушиваясь к их разговорам, я поняла, что они уже очарованы Робертом. Трудно было сказать, кого они обожали более: королеву или графа Лейстера. Королева, конечно, казалась им недоступной, но она настояла, чтобы дети были ей представлены, и задала им несколько вопросов. Я была очень горда, когда увидела, с каким умом и тактом они отвечают ей. Ясно было, что она завоевала их, как было с большинством детей: она неподдельно их любила.