Она грустно осматривала столы, заставленные мисками с дымящимся пловом и сладостями. С любопытством наблюдала, как пекарь вытаскивает из круглой глиняной печи маленькие лепешки. Реальными казались лишь мастера и торговцы, но все они жались к стенам, оставляя пространство площади пустым.
— Сюда, девушка! У меня вкуснейшие дыни - сладкие, как мед, сочные, как любимая наложница падишаха.
— Баклава-баклава… тает на языке, дарит усладу сердцу!
— Попробуй нугу, красавица. Она сделана из лучшего миндаля и желтого индийского сахара.
— Такой розовой воды ты не найдешь и во дворце халифа. А вот душистые палочки с восточного побережья. Или ты ищешь ароматов, которые разжигают в мужчине желание? Подойди ближе, я все тебе покажу.
Лиля уже долгое время бродила по площади. От зрелища немыслимых нарядов и драгоценностей, от запахов благовоний, фруктов и выпечки кружилась голова. Донимал голод. Руки сами тянулись схватить пирожок с прилавка или хотя бы помятый персик из корзины.
Но глаза купцов напряженно следили за каждым ее движением, а сладкие уговоры порой напоминали змеиное шипение.
«Куда ж вы меня привели, Гассан…»
Глава 6. Старый дервиш
Наконец Лиля присела на каменный бортик фонтана в виде чаши. Из пасти крылатого зверя с львиной головой струилась вода. Словно чей-то неслышный приказ заставил стихнуть звуки торговли, а, может, купцы поняли, что не стоит тратить усилия - малика Лейла не расположена к покупкам в ночной час.
И вдруг из-под темной арки показалась фигура человека в лохмотьях. Лиля напряглась, готовая к новым сюрпризам города. Но, кажется, одинокого путника интересовал только хлеб насущный. Постукивая посохом о булыжники мостовой, странник переходил от лавки к лавке, протягивал руку за подаянием и везде получал отказ.
И к фонтану, где сидела Лиля добрался с трудом. Старый, изможденный бродяга с нищей сумой через плечо.
— Не найдется ли у тебя кусочка лепешки?
Помня строгий наказ Гассана, Лиля пожала плечами и отрицательно качнула головой.
— Что ж, придется довольствоваться только водой! - грустно ответил старик.
Подставил сухие ладони к львиной пасти и жадно напился. Лиля чувствовала себя скверно. У нее вертелся десяток вопросов на языке, а тут рядом живой человек - слышно, как тяжело он дышит и шаркает босыми ступнями по стертым камням.
— Зачем ты здесь? - спросил старик, усаживаясь на бортик фонтана в полуметре от Лили.
Она деликатно кашлянула и отодвинулась чуть дальше. На всякий случай.
Старик пристально вгляделся в ее профиль и вдруг коротко рассмеялся:
— Аха-ха, понимаю, тебе велели избегать общения с местными духами, но меня бояться не нужно. Я - странствующий дервиш, остановлюсь в Забагаре на ночлег и пойду дальше. Вот только еды купить не удалось. Может, у тебя найдется хотя бы одна мелкая монетка?
Лиля сидела, как на иголках.
Пожилой человек был уставшим и очень голодным. Он разговаривал на понятном языке - вежливо и учтиво. Какая беда случится, если ему ответить?
— Простите, у меня с собой нет ни еды не денег, - пробормотала она, глядя на кончик посоха дервиша.
— На твоем поясе много монет, - мягко заметил старик.
— Они же не настоящие, - усмехнулась Лиля. - Красивая декорация, искусный муляж.
— Ты в этом уверена? Взгляни получше.
Лиля взяла в руки нитку с монетами и с удивлением обнаружила, что вес их изменился. Прежде каждую можно было легко согнуть двумя пальцами и даже переломить, настолько металл был непрочен, а теперь монеты заметно потяжелели.
— Вы тоже колдун? - глухо спросила Лиля.
— Нет-нет, я лишь встречаю чудеса и рассказываю о них другим. Так ты поделишься? Мне нужна только одна…
— Да берите весь пояс, - отмахнулась Лиля. - Все равно мне нельзя ничего здесь покупать.
— Это щедрый дар и я его принимаю, - с достоинством сказал дервиш. - Но чем же тебе отплатить…
Он равнодушно положил пояс Лили сбоку от себя и задумался, упершись подбородком в загнутую крюком рукоять посоха.
— Что ты ищешь в Забагаре? Зачем ты сюда пришла?
Лиля поправила платок на груди. «Ну, раз первый запрет уже нарушен, почему бы не поделиться проблемами…»