Выбрать главу

Сначала, Брэдли хотел подождать ее у дома, но, отвезя Буча в родительский дом и оставив там разорять его, Майерс решил поехать сразу в больницу.

Пройдя в больницу, он поймал на себе удивленный взгляд охранника. Во-первых, по сравнению с Ньй-Йорком он был слишком хорошо загорелым, поспособствовали постоянные водные процедуры, особенно последней недели, когда он учил Джоуи стоять на серфе...
Джоуи был отдельной темой, для отдельного обдумывания...уже после…
Во-вторых, был хоть и в классических, но шортах, правда в мокасинах и светло-голубой рубашке.

Поднявшись на "правительственный этаж", Майерс глубоко вздохнул и войдя в приёмную, улыбнулся, - добрый день, доктор Нолан у себя?

- Доктор Майерс? - Келли окинула его оценивающим взглядом, отмечая и загар, и мускулистые руки, и шорты, столь непривычные для Нью-Йорка, - отлично выглядите. А доктор Нолан на операции, но должна скоро освободиться.

- А где я бы мог ее подождать?

- Что за странный вопрос, доктор. Разумеется, здесь. Сделать вам ваш фруктовый чай?

Брэдли заулыбался, - разве я могу отказаться от своего любимого чая? - он уселся на диван, - рассказывайте, Келли, как тут дела?

- Дела потихоньку, - Келли встала, чтобы сделать чай, - Эмерсон из хирургии родила мальчика, а Джилли Хоуп вышла замуж за парня из Маунтайн Синай, и теперь все гадают уйдет ли она или притащит его к нам.

- Ну а как доктор Нолан? - поинтересовался Брэдли, - вы присматриваете за ней?

- У доктора Нолан все хорошо, - Келли пристально посмотрела на мужчину, - а вы как надолго вернулись?

- Посмотрим, - уклончиво отозвался Брэдли, - сами понимаете, Майами - это не Нью-Йорк...

- Да, судя по вашему роскошному загару, вам тут будет тоскливо.

- И я почти уже освоил серфинг, - гордо сообщил он, - сами понимаете...

- Думаю это здорово. У меня старший, когда был в лагере тоже увлекался этим. А когда он решил продемонстрировать мне свои умения и попытаться научить меня, то я свалилась прямо на доску носом. Крови был... Лесли решил, что я умираю и потащил меня на руках к спасателям, а мальчики бежали следом и кричали что-то вроде "мамочка не бросай нас"

Брэдли с трудом скрыл улыбку, представив эту картину. - вообще упасть прямо носом об доску, это еще постараться надо...

- Сын сказал мне что-то подобнее, - Келли улыбнулась, и хотела добавить, что с тех пор она не интересовалась серфингом, но в дверях появилась усталая Кейт в хирургической форме и шапочке с лисятами, которую она надевала, когда оперировала детей.

- Доктор Нолан, - Келли указала на Брэдли, - вас ожидают...

- Спасибо, Келли, - Кейт повернулась к мужу, пытаясь понять почему он здесь, а потом показала на дверь в кабинет.

- Спасибо за чай, - Брэдли вернул чашку Келли и поспешил в кабинет с Кейт, пока она не передумала, правда особо плохо представляя, о чем и как он заговорит прежде всего...

Она вошла следом и закрывая дверь, судорожно думала, почему он здесь. Возможно, Харпер рассказал ему о ее ошибке и ... Но тогда почему он ушел, ничего не сказав?

- Ты давно в Нью-Йорке?

- Только приехал, - отозвался Брэдли, садясь в кресло для посетителей.

- Ну, в таком случае, расскажи, что тебя привело в нашу больницу?

- А сама то ты, как думаешь? - Брэдли с интересом смотрел на красивую женщину, которая была его женой. Но кто она ему сейчас? На этот вопрос ответа не было... хотя он собирался его найти...

- Понятия не имею, - холодно отозвалась Кейт уже мечтая, чтобы он ушел, потому что сердце бешено стучало и больше всего на свете хотелось обнять его, вдохнуть его запах... А что будет потом? Этого Кейт не знала, но подозревала, что ничем хорошим это все не кончится.

- Ты выставила меня даже не поговорив...Я приехал восполнить этот пробел и поставить точку.

- В таком случае, я могу сказать, что ты уехал даже не попытавшись поговорить. И если тогда, я еще хотела этого разговора, то сейчас ...

- Знаешь, Кейт, я уже несколько месяцев живу не так, как хочешь ты, а так, как хочу я... И мне это нравится...

- Что ж, чудесно знать, что до этого ты жил так, как хочу я и тебе это не нравилось... да ты просто мазохист какой-то.

- Есть немного, - согласился Брэдли, - почему ты выгнала меня, Кейт? Что тебя не устроило в этом браке, в котором я тебя обожал.

Она прошла по кабинету, думая, что у нее нет ответа. Но он был прав, они не поговорили и это стоило исправлять.

- Ты солгал мне...

- О чем ты говоришь?

- О твоей поездке на конференцию по травме... Харпер сказал мне, что это была попытка уберечь мою хрупкую психику, но она не удалась.

- У меня, как тебе известно, редко что-то удается, - проговорил Брэдли, - вот и эта попытка сделать что-то для тебя не удалась...И что же, из-за этого ты выгнала меня из дома?