- Дорогая, что-то я не до конца понимаю, вы всю ночь пили, рыдали или сражались с полчищем диких пчёл?
Берри поднял на неё сочувственно-насмешливый взгляд и махнул рукой гвардейцу, давая понять, что он может быть свободен.
- Кажется, всё-таки пили и рыдали одновременно. Странное поведение для девушки, у которой вчера прямо на моих глазах жизнь пошла в гору, прямо как в сказке.
Он махнул рукой, приглашая её присесть на кресло.
- Вчера в гору, а сегодня, к сожалению, под откос.
Задумчиво, будто бы самой себе, ответила Яска. И тут же встрепенулась.
- Прошу прощения. Не обращайте внимания на мой вид, я уже собралась с мыслями и внимательно вас слушаю.
- Так, мне будет нужно, чтобы вы не только слушали, но и говорили. Поэтому давайте-ка сперва приведём вас в человеческий вид и доброе здравие.
Берри открыл створки резного шкафчика и достал оттуда расписную кружечку из тонкого фарфора и шёлковыймешочек с какими-то душистыми травами и щедро отсыпал из него в кружку, а затем залил содержимое дымящимся отваром из стоящего на столе чайничка и протянул Яске чашечку. Яска взяла, но отхлёбывать не спешила. От травяного настоя дико разило конюшней – смесью навоза, лошадиного пота и отсыревшего сена.
- Пейте, не бойтесь. Это куда безопаснее чем то, что вы пили вчера.
Улыбнулся Берри.
На вкус содержимое оказалось если не приятным, то весьма сносным травяным настоем. А если не вдыхать в тот момент, когда делаешь глаток, напиток был и вовсе вкусным. С каждой новой порцией жидкости Яска чувствовала, как ей становится легче.
- Милая, вам ещё так мало лет… Позволите старому пройдохе дать вам совет.
Яска вежливо кивнула.
- Если вам кажется, что ваш мир рухнул, это ещё не повод напиваться и рыдать.
Он широко улыбнулся.
- Я уверен, что это не первое крушение в твоей жизни и далеко не последнее. И единственная разумная вещь, которую можно сделать после того, как всё рухнуло – засучить рукава, собрать обломки и построить из них всё заново. И это обязательно приведёт к тому, что в скором времени твоё бытие опять станет весьма сносным. А вот выпивка и рыдания приведут лишь к головной боли и к тому, что тебя пару дней будут принимать за бродяжку.
Яска пристыженно кивнула. Чудодейственный вонючий отвар снял головную боль и привёл её в чувства, и Яске стало мучительно стыдно за свой внешний вид.
- Так, а теперь, когда вам, кажется, стало лучше, давайте перейдём к сути. Вы знаете почему я вас пригласил?
Яска отрицательно махнула головой.
Берри достал ещё одну чашечку и налил себе отвара из чайничка. Запах конюшни заполнил комнату.
- Как вы, я думаю, помните, вчера была отравлена невеста короля Демиана.
Он с наслаждением отхлебнул вонючего отвара.
- И нам как можно скорее нужно найти и покарать преступника.
- И вы опрашиваете свидетелей?
- Ну, разумеется.
Улыбнулся он.
- Но вы мне нужны не только как свидетельница. В первую очередь я пригласил вас как и мойру.
Он широко улыбнулся и сделал ещё один глоток.
- Я поговорил с профессором Маскалто, с которым вы занимаетесь, и выяснил, что вы уже научились целенаправленно вызывать видения прошлого по определённым, как вы это называете… нитям.И я предлагаю вам посмотреть в прошлое и постараться увидеть преступника.
- Но… Боюсь, я просто так не смогу нащупать нужную нить. Мне для этого нужна принцесса, ведь это её нить…
- Ну, принцессу я вам пока не обещаю, но у меня есть это.
Берри выудил откуда-то из-под стола серебряный кубок.
- Попробуйте использовать вот это. У вещей тоже есть судьбы. Вдруг вам удастся что-то уловить.
Яска недоверчиво взглянула на предмет.
- Берите, не бойтесь, на нём уже нет яда. Да и при прикосновениях он не опасен.
Яска робко протянула руку и коснулась кубка.
- Я должна предупредить, что никогда не пробовала смотреть нити вещей.
- Ну вот, самое время попробовать.
Вновь безмятежно улыбнулся Берри.