– Они на нашей стороне, – прошептал Сынок изумленно. Правая половина лица отразила суеверный страх, левая – торжество. Капитан воздел к грозному небу кулаки и прокричал во всю глотку: – Мертвые на нашей стороне!
Стоя на коленях, заслонив собой труп от оборванцев, которых Руа именовал «офицерским составом», Артур Сорель выслушивал короля. Он почти прижал ухо к бескровным губам и согласно кивал тишине. Решив, что этого достаточно, он закрыл мертвецу веки и поднялся.
– Руа умер, – объявил он, радуясь, что единственный врач плавучего острова сейчас пилит конечности на передовой. «Офицеры» чавкали табачной жвачкой и изучали труп мутными глазками. Северянин, такот, всеядный братец – сборная солянка со всех излучин Реки. – Последней волей Руа было назначение меня главнокомандующим. – Сорель говорил бесстрастно, однако внутри напрягся, готовый в случае неповиновения выхватить оружие. Пистолет, подаренный ему Маринком на пятидесятилетний юбилей.
Но офицеры приняли известие равнодушно: да хоть донная гиена, нам-то что? Справедливо дели добычу и правь вдоволь. Ни к чему им был этот цирк с аудиенцией у мертвеца.
– Унесите тела, – велел новоиспеченный вожак. – Рыжего бросьте в сточную яму, а тело короля мы похороним с почестями.
Оборванцы лениво исполнили приказ. Лысый затылок Руа ударялся о половицы, пока труп бесцеремонно волокли.
– Будете жрать? – поинтересовался трактирщик.
Тошнота подкатила к горлу Сореля. Он побледнел и отдышался.
– Позже. Оставьте меня.
Трактирщик харкнул на пол и удалился. Обессиленный Сорель прислонился к стене.
Вот как оно обернулось. Вот куда привело Сореля течение вечной Реки. Умственно отсталый рыбак прикончил Балтазара Руа. О Творец, существуешь ли ты еще?
Сорель поднял отяжелевшую голову и обнаружил, что не один в оскверненном храме. На скатерти, среди объедков, восседала крыса, бывший фамильяр Элфи Наста. Руа нашел общий язык с блуждающим духом и отослал на разведку в Полис. Волшебный шпион поглядывал на Сореля и дергал розовым хвостом.
– Маринк выжил?
Крыса спихнула со стола рюмку.
Сорель устало выдохнул. Герцог, поправший Гармонию, убит. Голубоглазый мальчишка и другие жертвы Левиафановой ночи отомщены. Но вместо радости глава «Черного кабинета» ощутил опустошение. Страшную бездну в груди.
– Галль занял дворец?
Крыса опрокинула вторую рюмку.
– Галль мертв?
Фамильяр утвердительно хлестнул хвостом.
– Батт? – Третья рюмка звякнула. – Томас Дамбли? – Четвертая разбилась.
– Заговор сорван? Все мертвы?
Крыса смотрела на Сореля почти сочувственно. Хотя ему наверняка показалось. Духу было начхать: Сорель, Руа, Маринк. Пожалуй, лишь смерть Нэя доставила ей удовольствие.
Тайный агент рухнул на стул. Заскрипели ножки. Он таращился не мигая на лужу сворачивающейся крови. Ему стукнул пятьдесят один год, но по ощущениям – лет девяносто. Предки Сореля умели только прислуживать и идти по ветру. И вдруг ветер затих, а хозяева закончились. Все мертвы. Будто Гармония, не выдержав постоянного переписывания законов, бросила Мокрый мир на произвол судьбы. И теперь Сорель руководит городом-крепостью – худшая из судеб. Самая незавидная.
Дверь распахнулась без стука, в трактир влетел северянин с лицом, изъеденным оспой.
– Сэр новый король! Как вас там?
– Сорель, – просипел тайный агент.
– Сэр Сорель! Наши корабли драпают!
– Вот как? – Будто дюжина шпаг вошла агенту в глотку и пригвоздила к стулу.
– На стороне союзников мертвецы. У них есть могущественный некромант, он повел на нас армию призраков. «Голодный» уничтожен. Клановцы бежали. Пиратский флот разбит.
– Кто же остался? – спросил Сорель не своим голосом.
Северянин почесал рыхлую скулу.
– Лингбакр, сэр… э… новый король.
«Лингбакр», – мысленно повторил Сорель. Теоретически плавучий остров мог атаковать Полис, заручиться поддержкой рыбаков, взять крепость в осаду или протаранить куртины. А что дальше? Грабеж, изнасилования, разорение Оазиса – это ясно. Но что насчет Гармонии и власти?
Крыса, утратившая интерес к политике, умывала мордочку. У Сореля не было ни советчиков, ни командиров. И он сказал, с трудом контролируя голос:
– Отступаем. Велите поворачивать Лингбакр и уходить на юг.
Визитер пожал плечами, мол, как скажешь, как-тебя-там. В дверях он вспомнил:
– Эй, король! Руа обещал каждому северянину на Лингбакре по мешочку золота. Его обещания – ваши обещания. Раздобудьте золото до третьей ночи или сами стегайте чертовых слепцов.
Дверь хлопнула. Минуту Сорель сидел раззявив рот. Затем звонко клацнул челюстью. Взял со стола жирную рюмку и залпом, не поморщившись, проглотил пойло. Горечь опалила желудок.