Лоретт вышла из комнаты. Джефф не имеет никакого права рычать на нее! Он даже не попросил ее, а просто отдал приказ ждать его! Но когда Лоретт указывали, как ей себя вести, как поступать, она всегда все делала наоборот — наверное, унаследовала эту черту характера от дедушки. С гордо поднятой головой она прошествовала по лестнице на кухню.
Когда она вошла, дед стоял возле холодильника.
— Вот и ты пожаловала! — приветствовал он Лоретт.
— Доброе утро. — Она не сердилась на него за вчерашнее, но и не забыла его упреков.
Лоретт ощущала на себе его взгляд, когда ходила по кухне. Она взяла миску, коробку кукурузных хлопьев и выудила из ящика стола ложку.
— Что это сегодня с тобой? — спросил старик. — У тебя такое выражение лица, от которого молоко наверняка скиснет.
— Просто я все еще не могу проснуться.
Не стоило бы этого говорить — дед сразу же ухватился за сказанное и съехидничал:
— Еще бы, как не уставать с твоим-то распорядком дня!
Лоретт кивнула: ей совсем не хотелось препираться с ним. Она молча налила в миску молока и начала есть размякшие хлопья. Дед устроился напротив за столом.
— Так ты собираешься говорить с этими подонками из телефонной компании? — спросил он.
После истории с Джеффом Лоретт совсем забыла об этом.
— Думаю, что поговорю, — вяло ответила она.
— Скажи им, пусть приходят и забирают эту чертову штуку!
Ложка в руке Лоретт замерла на полпути. Желание есть у нее сразу же пропало. Положив ложку в миску, она отнесла их в раковину.
— И это все, что ты съела?! Понятно, что ты чувствуешь себя такой усталой и слабой!
Лоретт любила своего деда, но сомневалась, что его увещевания сделают для нее легче предстоящий день.
— Я по дороге куплю себе пирожок, — сказала она, только чтобы не продолжать препирательств.
По пути на работу она зашла в телефонную компанию. Там ее заверили, что пошлют мастера проверить линию. Десять минут спустя, толкнув входную дверь участка, Лоретт остановилась, пораженная открывшейся картиной: никогда еще она не видела здесь так много народу!
Джефф стоял возле своего стола, разговаривая с двумя полицейскими, а широкоплечий и коренастый шериф округа сидел за соседним столом и говорил по телефону. Трое полицейских в форме о чем-то рассуждали у карты района. Возле других столов тоже стояли незнакомые люди. Уолли лихорадочно рыл толстыми пальцами картотеку, словно белка, выкапывающая в прошлогодней листве припрятанные осенью орешки. Все были настолько заняты своими делами, что никто не обратил на Лоретт никакого внимания. Она тихо прикрыла за собой дверь.
— Доброе утро! Вы пропустили самое интересное, — сказал Джефф.
— Неужели? — Глаза ее помимо воли устремились на него, а он в ответ бросил на нее лишь холодный взгляд. — Что случилось? — спросила Лоретт.
Он с бесстрастной краткостью обрисовал ей происшедшие накануне события и в заключение сказал:
— Сейчас мы работаем вместе с полицией штата, пытаемся задержать преступников.
— Понятно.
Джефф продолжал наблюдать за ней. В его напряженном лице, в его позе — руки в боки — сквозил явный вызов. Лоретт в ответ тоже гордо вздернула подбородок. Если она и была не права, укоряя Джеффа за то, что он ночью бросил ее одну, то оправдать его за то, что он так грубо отчитал ее по телефону, было никак нельзя!
Стокуэлл тронул Джеффа за руку:
— Может, эти двое укатили из города по Главной дороге, а может, им были известны и окольные пути — тогда искать надо среди «местных талантов». Уолли собирает досье на всех пташек в округе, отмотавших срок.
Джефф кивнул в ответ, не спуская глаз с Лоретт, с которой продолжал вести скрытую от посторонних войну. Оба они были готовы высказать друг другу все свои претензии, но Лоретт понимала, что сейчас не время, да и место удачным не назовешь. Резким движением она развернулась на каблучках и подошла к своему компьютеру.
10