Вместо того чтобы расцвести счастливой улыбкой, чего ожидала Грейс, мальчик внимательно оглядел двор и, стащив бейсболку, задумчиво почесал голову, как будто ему было по меньшей мере лет на двадцать больше.
— Хотите, чтоб я сделал это сегодня?
— Пожалуй, нет. По-моему, трава еще не отросла. Он нахмурился — перспектива быстрых денег растаяла, что явно его не порадовало.
— Я мог бы и сорняками заняться.
— За пять долларов?
— Если еще и задний двор, то нет.
Винить его она не стала. Сад занимал не меньше четверти акра и был сильно запущен.
— Ладно, давай так. Занимаешься передним двором и грядками.
— А вы печеньица не накинете?
Грейс с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Мальчонка, несомненно, обиделся бы, решив, что она не воспринимает его всерьез.
— С тобой, дружок, непросто сговориться.
— Это ж всего только печеньице.
— Но я ведь и въехать не успела. И печенье еще не пеку. Он задумчиво наморщил лоб.
— А если завтра?
— Готов поработать в кредит?
— Конечно. — Он улыбнулся, обнаружив факт отсутствия двух передних зубов. — Лучше печенье завтра, чем вообще никакого, так? Может, вы мне целых две дадите, раз уж я подождать согласился.
Мальчонка определенно смышленый.
— Тебя как звать? — спросила она с улыбкой — его глаза хитровато блеснули.
— Тедди.
— А меня Грейс. Ну что ж, похоже, мы договорились.
— Спасибо! — Он живо метнулся к клумбе, и в этот самый момент из-за угла показался фургон.
Увидев ее, Джордж улыбнулся, помахал рукой и свернул на подъездную дорожку.
— Тот еще домишко, — сказал он, выходя из кабины. Она кивнула:
— Проходи, посмотришь. Дом старый, но мне нравятся и высокие потолки, и оконные рамы, и обои, и полы. Знаешь, здесь все напоминает о ней. Я закрываю глаза и чувствую аромат специй, которые она использовала. Как будто она все еще здесь.
— Кто «она»? — спросил Джордж.
— Ивонна.
— Та женщина, что недавно умерла? Та, что продавала печенье и фрукты у себя во дворе?
Грейс кивнула и распахнула перед ним дверь.
— И как тебе удалось попасть в ее дом?
— Я уже говорила тебе по телефону, забыл?
— Извини. У меня в голове только одно — дело Ригли. Она закрыла за ним дверь.
— Это то, об изнасиловании?
— Да.
— Согласна, это проблема.
Но вообще-то никакого сочувствия Грейс не испытывала. Она видела, какие доказательства собраны против его клиента, чувствовала нутром, что тридцатилетний каменщик опасен и склонен к жестокости, и никак не хотела, чтобы этот человек отделался пустяковым наказанием за содеянное только потому, что он клиент Джорджа.
— Верно, проблема. Но ты все-таки расскажи, как попала в этот дом. По-моему, тебе здесь нравится.
— На самом деле мне просто повезло. Родственники Ивонны хотели его продать, но большого спроса на недвижимость здесь нет, и я убедила их подождать с выставлением дома на рынок, предложив заплатить за три месяца вперед.
— Но ты же не собираешься устраиваться здесь надолго? — спросил Джордж.
— В Стилуотере? — Она с недоумением посмотрела на него. Именно Джордж настаивал на том, что ей нужно вернуться в родной город и раз и навсегда урегулировать семейную ситуацию. И вот теперь ему уже не нравится, что она воспользовалась его советом?
— Да. — Он смахнул капельку пота, скатившуюся с лоснящихся черных волос, уже начавших редеть на макушке. — Вроде бы нет, да? Ты же ненавидишь этот городишко.
Вообще-то все было не так просто, но Джордж вырос в обеспеченной семье с двумя заботливыми родителями и младшей сестрой, относившейся к нему с нескрываемым обожанием. Он не понимал всей сложности взаимоотношений в их семействе, не понимал, что скелеты в ее шкафу вполне реальны. В результате Джордж предпочитал не воспринимать всерьез ее сдержанного отношения к браку. «Разве ты не можешь просто переступить через это?» — спрашивал он накануне их последнего разрыва. Если бы все было так легко.
— Я не имею ничего против сельской жизни с ее неторопливым ритмом. Не имею ничего против здешней архитектуры.
Дело было не в них, а в воспоминаниях, которые не давали покоя. Да, сегодня ее мучила жара, но с жарой ей приходилось мириться и в Джексоне.
— Ты права. В этом доме ощущается классика, некое достоинство.
— Пойдем в кухню. Выпьешь чего-нибудь холодненького.
Джордж кивнул в сторону двери:
— Что это за мальчишка у тебя на клумбе?
Когда Джордж проходил мимо, Тедди смерил его оценивающим взглядом, но потом — Грейс видела это в окно — снова вернулся к работе.