Выбрать главу

– Чего? – возмутилась Джоанна, нахмурившись.

– Что ж… так даже лучше! – весело заключил первый помощник. – Мои предпочтения весьма изощрённы. Так что давай её сюда!

Джоанна выпучила глаза и встала как пенёк, не решаясь двигаться ни назад, ни вперед. Её подвели и грубо втолкнули к нему в комнату, после чего дверь захлопнулась, и Джоанна вдруг будто очнулась и разревелась перед ним.

– Рот свой закрой, – одёрнул её Томас Рэнни. – Ты как здесь оказалась, балда?

– Я… я не знаю, – всхлипывая, протянула Джоанна. – Отведите меня к капитану Хартголду, пожалуйста, – еле дыша, вымолвила девочка.

Томас Рэнни поспешно начал одеваться, и женщина в его кровати вдруг оживилась:

– Эй, великан, ты куда?

Первый помощник молча обулся, взял своё снаряжение и, схватив Джоанну за плечо, бросил на свою даму угрюмый взгляд:

– Извини, дорогуша. Нашу затею придётся отложить.

Дама лишь недовольно фыркнула. Томас тем временем выволок Джоанну наружу, стараясь быть незаметным. Сама Джоанна чувствовала себя весьма странно, на её лице читалось лишь недоумение, и причиной этого был не только удар по голове, который она получила недавно, но и сама нелепость ситуации, в которую она никак не могла поверить.

Когда они спустились вниз, им преградил дорогу некий субъект, который, очевидно, работал на Лорейн. Хозяйка борделя показалась из-за его спины и холодно взглянула на Джоанну, а затем на Томаса Рэнни:

– Вы куда-то собрались?

– Да, Лорейн, я ухожу, а девчонка идёт со мной. И если ты не хочешь проблем, твой остолоп уступит мне дорогу. В противном случае я разобью ему нос, а если встанет – прирежу как свинью.

Верзила двинулся на Томаса, и одним движением здоровенной руки первый помощник, как и обещал, хорошенько приложился кулаком к его носу, отчего охранник борделя со стоном свалился на пол.

– Лежать, псина! – взревел Томас Рэнни и, схватившись за эфес шпаги, придавил соперника сапогом. В холле воцарилась тишина, и всеобщее внимание теперь было обращено в их сторону.

– Что ты себе позволяешь?! – гневно возмутилась хозяйка. – Она стоила мне денег, и я её так просто не отдам.

– Лорейн, послушай, – добродушно и в то же время угрожающе протянул Томас. – Если тебе дороги твои дети, то ради них оставь эту девчонку в покое. Ведь я сейчас действую исключительно от имени капитана Хартголда. Пожалуйста, эта девчонка нужна ему, и он будет очень рад, когда увидит её живой и невредимой.

Произнесенное имя заставило Лорейн остепениться, грудь её гневно вздымалась, но мало-помалу она сбавила обороты. Хозяйка вновь стала холодна и неприступна. Вдруг она отступила назад, давая им дорогу, при этом взгляд её пал на саму Джоанну, и был он такой изучающий и любопытный, что, казалось, ещё миг – и она брызнет ядом. Девочка встретилась с её глазами, но не отвела взгляд.

Вместе с Томасом они благополучно вышли из борделя. Это было удивительно для Джоанны, ведь она только что осознала важность связей и то, что имя капитана Хартголда тут в действительности имеет большое значение.

* * *

Томас Рэнни втолкнул растерянную Джоанну в шумный трактир и поволок её на второй этаж. Постучав в одну из дверей, он громко и безо всякой прелюдии и демонстрации почтения позвал своего капитана:

– Кэп! Дело есть!

– Заходи, – послышалось за дверью.

Томас в тот же миг втолкнул бедную девчонку в комнату. 

– Не поверишь, где я нашёл её! В борделе у Лорейн. Старая шельма сначала упиралась, но всё же отдала её.

Генри Хартголд оставил бокал и поднялся с кресла:

– Джоанна, как же это могло произойти?

Девочка обхватила себя руками и смутилась, опустив голову. Томас лишь покачал головой, махнул здоровенной ручищей и оставил их, закрыв за собой дверь.

– Это долгая история, сэр, – с досадой вымолвила она.

– Ну так расскажи мне эту увлекательную историю. Я думал, ты уже на пути к дому, и, признаюсь честно, я очень пожалел, что отпустил тебя. Но в конце концов, ты жива и здорова, и я рад тебя видеть, – приободрил её капитан и распростёр свои объятья.

Джоанна в слезах бросилась к нему и уткнулась лбом в его грудь. Горячие сильные руки обхватили содрогающиеся хрупкие плечи девочки и притянули её ещё теснее. Она зарылась носом в его одежду, пропитанную морским ветром и табаком, прижалась щекой и, услышав его сердце, почувствовала наконец покой.