Выбрать главу

— А если она перешла на их сторону?

Я сжала губы. Я не хотела верить в это. Но сколько человек до этого не выдерживали? Сколько ломались под пытками, угрозами, страхом за близких?

Саймон ничего не сказал, но взгляд его стал ещё холоднее. Он выдохнул, сцепив пальцы в замок. Сейчас нельзя позволить эмоциям взять верх. Нужно мыслить хладнокровно.

— У нас три варианта, — наконец заговорил он, глядя на Оливию. — Первый: Кейт действительно сломалась и работает на Валерию добровольно. Второй: она тянет время, пытаясь найти выход. Третий: она просто заложница, пешка, которую используют в собственных целях, и судя по похищению ее сына в прошлом, это, вероятно, так и есть.

Мы все молча слушали.

— Если первый вариант — она наш враг. Как бы ни было больно это признавать.

Я опустила взгляд, но не спешила перебивать. Я хотела услышать все точки зрения.

— Если второй — у нас еще есть шанс её вытащить. Возможно, она даже оставила зацепки, которые помогут нам её найти.

Он выдержал паузу.

— Третий вариант — самый сложный. Если Валерия держит её как заложницу, то ЦРУ не будет разбираться, им как правило плевать, будь она хоть Папой Римским. Для них она уже предательница. И даже если мы её спасём, это не значит, что ей поверят.

По комнате прошелся тяжелый вздох.

— Какой из вариантов кажется тебе наиболее вероятным? — спросил Соуп.

Саймон задумался, затем устало потер переносицу.

— Я хочу верить, что второй. Но готовлюсь к первому.

Они оба знали, что надежда — опасная вещь. Если Кейт действительно стала врагом, то привязанность не спасёт никого.

— Спасать её или уничтожить? — глухо спросил Соуп.

Тишина повисла между нами, наполненная тяжестью смысла, сказанного Джонни. В этот момент мои глаза расширились от полного осознания его слов и я вскинула руки перед собой.

— Так, стоп, притормозили! Тайм-аут, парни! Никто никого уничтожать не будет, — встряла я. — Ее будет судить суд, не мы. Даже если она встала на сторону картеля Лас-Альмас. Мы не палачи. Я могу понять ее, она пошла на это ради ребенка, как собственно и я не так давно. Или вы забыли? Только я нашла выход из ситуации, а она нет. Это единственная разница между мной и ею.

Соуп поджал губы и отвел глаза.

— Оливия права, это уже не наша компетенция, — поддержал меня Капитан.

⊹──⊱✠⊰──⊹

Саймон молчал всю дорогу, крепко сжимая руль одной рукой, а второй сцепил наши пальцы в замок. Его «Форд Раптор» мягко, но уверенно пожирал километры, унося нас все дальше от города, от пуль, от предательства, от крови, от мести, которая уже слишком прочно въелась в нашу жизнь.

Я сидела рядом, тоже молчала, но мои глаза выдавали бурю эмоций. Я украдкой бросала взгляды на его профиль, но Саймон не смотрел на меня. Он был поглощен своими смутными мыслями. И я его прекрасно понимаю. Сейчас он мог предложить мне только одно — безопасность. Все остальное… потом. Когда все закончится.

Лесные дороги были пустынны. Высокие ели и сосны уподоблялись статным темным лордам, черные в сгущающихся сумерках, тянулись вверх, словно заговорщики, молча осуждающие наше внезапное прибытие в их зеленое царство. Поистине чарующей красоты место.

Когда автомобиль наконец свернул с основной дороги, а мы проехали через заросшую колею и оказались перед массивным деревянным срубом, я слегка ахнула.

— Это здесь? — мой голос прозвучал почти благоговейно.

Саймон выключил двигатель и только тогда посмотрел на меня.

— Да. Никто не найдет нас тут, — он поиграл бровями, а на его губах промелькнула хитрая ухмылка.

Мои глаза закатились и я засмеялась.

Я открыла дверь, вышла и медленно огляделась. Сруб был массивным, добротным, с тяжелыми ставнями на окнах. Он выглядел как убежище, как место, которому можно доверить свою жизнь.

— Чей это дом? — спросила я.

— Мой, но если хочешь, он может стать и твоим, — коротко ответил Саймон. — Раньше принадлежал старику-егерю. Он жил тут один, вдалеке от людей. Я выкупил у него этот дом.

— У старика был отличный вкус, — мне захотелось присвистнуть от впечатления.

— На самом деле я отреставрировал его. Он хоть и был в неплохом состоянии, но каким-то слишком тесным, — пояснил Саймон.

— Ты никому о нем не рассказывал?

— Только капитану, на случай чрезвычайных ситуаций.

Я медленно кивнула. В моем взгляде промелькнуло уважение. Он подумал обо всем. Я повернулась к нему и тепло улыбнулась. Он ответил мне тем же.