Выбрать главу

— Так когда? — настаивал Халл.

— Простите, я не обратила на это внимания. Наверное, было около одиннадцати.

— А кто-нибудь видел, как вы пришли? Например, муж?

«Почему он спрашивает об этом?»

— Я не замужем, — ответила она. — Меня мог видеть консьерж. Но мне кажется, он подзывал кому-то такси.

— Спасибо, — сказал Халл, хотя вовсе не выглядел благодарным. И они ушли.

Оставшись одна, Лейк глубоко вздохнула, затем прокрутила в уме их разговор. Маккарти вел себя вполне достойно, но Халл был резок и придирчив. Они обязательно захотят выяснить, может ли кто-нибудь подтвердить, что она приехала домой в одиннадцать. Подозревают ли ее? Или она попала в поле их зрения лишь потому, что была на ужине? Разве те, кто видел убитого последними, не являются первыми подозреваемыми? Кроме того, она женщина. Простыни Китона и использованный презерватив — если он оставил его у кровати — ясно дадут понять, чем он занимался в последние часы жизни.

Интерес детективов мог подогреваться показаниями Стива. Предполагалось, он ей друг, но именно он словно толкнул ее под автобус, подвергнув опасности. Если он проехал мимо нее вчера ночью, то почему не остановился и не предложил подвезти? Он понял, что она высматривает какой-то дом? Рассказал ли он об этом полиции?

Лейк посмотрела на дисплей ноутбука. Как же ей теперь сосредоточиться и заняться работой?

У двери раздался какой-то звук, она подняла глаза и увидела доктора Левина.

— Простите, если я вас напугал, — извинился он. — Похоже, мы все на пределе.

— Да, это ужасно.

— Полицейские сказали, что почти закончили работать у нас. Как только они уйдут, а я завершу последнюю процедуру, мы должны будем поговорить — вы, я и другие доктора. Мы должны понять, как нам действовать с точки зрения контактов с прессой.

Пока он говорил, Лейк поняла, что именно ей придется давать всем рекомендации, но сейчас она не могла мыслить ясно.

— Совершенно верно, — сказала она. — У меня есть кое-какие предложения.

Он серьезно кивнул.

— Кстати, — добавила Лейк, когда Левин повернулся, чтобы уйти, — пока мы не выработаем план действий, не надо разговаривать с журналистами. И уведомите об этом персонал.

Некоторое время спустя Лейк услышала, как сотрудники ходят по коридору, и поняла, что детективы ушли. Она решила на несколько минут покинуть комнату и попытаться успокоиться перед встречей с Левином, а также решить, какие советы дать персоналу. Выходя из здания клиники, Лейк увидела, что в приемной находится только секретарь — она сидела с мрачным лицом и наматывала на палец прядь волос.

Лейк прошла половину Восемьдесят третьей улицы, направилась к Лексингтон-авеню и тут услышала, что ее окликают по имени. Она оглянулась и увидела спешившего к ней Стива. Он был в белом медицинском халате, словно вылетел из клиники сломя голову.

— У тебя все в порядке? — спросил он, приблизившись. В его карих глазах отражалось беспокойство.

— Мое состояние далеко от идеального. Все это очень печально.

— Знаю, — согласился Стив. — Сожалею, что ты оказалась в центре событий.

— Ну, ты не стал облегчать мне жизнь, — сказала она, сама удивляясь своей глупости.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил он.

— Ты сказал полицейским, что видел, как я слонялась по Сохо вчера ночью.

Он вздохнул:

— Но я не понимаю, какие с этим могут быть проблемы?

— Похоже, копы сочли это подозрительным, — ответила Лейк.

— Боже, Лейк, прости меня. Я не подумал.

— Что конкретно ты им сказал?

— Просто, что видел тебя, когда ехал на восток по направлению к ФДР-драйв. Они спросили, когда я в последний раз видел каждого, кто был на ужине, и я упомянул, что заметил тебя после того, как мы поймали машину.

— Я искала такси.

— Так в этом нет ничего плохого, — сказал Стив.

— Я удивилась, что ты не остановился, увидев меня.

Он вздохнул и посмотрел в сторону.

— Я должен был это сделать. Но если честно, мы тогда спорили с Хилари. Получилось бы неудобно.

Лейк подумала, что недовольство Стива мог вызвать беззастенчивый флирт Хилари с Китоном во время ужина.

— И ты рассказал им лишь об этом? — поинтересовалась Лейк.

— А в чем дело? — удивился Стив. — Что я мог к этому добавить?

— Ничего. Просто не хочу, чтобы меня снова застали врасплох.

— Я больше ничего не говорил. Прости меня. Все в порядке?

— Да. Просто чувствую себя немного разбитой, — ответила она. — Из-за всего сразу. Я скоро вернусь в клинику.

На улице было жарко, и прогулка не принесла ей успокоения, а блузка стала влажной и липкой от пота. Но по крайней мере она могла не слишком волноваться, зная теперь, что Стив видел ее не на Кросби-стрит или как она входила в дом Китона.