Дейв подходит к нему, поставив детскую тарелочку на столешницу, и закатывает рукава тонкой кофты, опираясь ладонями на край:
— Обычно Мэй занимается уборкой?
— Она не позволяет мне, — Дилан кладет чистую посуду на полотенце, чтобы та просыхала.
— Переживает, что ты и так устаешь?
— Ха, — О’Брайен косится взглядом на друга. — Наивно. Просто у меня руки из задницы.
Фардж смеется, повернувшись лицом к гостиной:
— Может, я пока еду разложу? Мы сегодня не завтракали, поэтому сразу купили что-то к обеду, — объясняет Дилану, а тот вздыхает:
— Я тоже не завтракал.
Дверной щелчок. На него Дженни реагирует постоянно, неважно, кто за дверью, главное, что этот кто-то может принести что-то вкусное, поэтому девочка бежит от Лили, заставляя ту смеяться от умиления. Мэй снимает туфли, поправляя свою строгую черную юбку. Ткань белой блузки проверяет, чтобы была заправлена внутрь, и встречает ребенка с открытым ртом, чтобы та так же его открыла, закинув голову.
— Привет, — Харпер немного морщится от боли, когда наклоняется и поднимает Дженни с пола. В спине ноет, но терпимо.
— Привет, — Лили встает на ноги, поправляя платье, и шагает вприпрыжку к подруге, чтобы заставить малышку хихикать. — Никогда не надоест.
Мэй улыбается, проходя на кухню:
— Вы чет поздно, — подходит к столу, заглядывая в пакет. — Вау, вы купили обед.
— Будем травиться полуфабрикатами, — Дейв вынимает коробочки с едой.
Харпер переводит взгляд на Дилана, который выключает кран:
— Ты помыл посуду?
Парень отряхивает руки от воды, щурясь:
— Иногда я делаю хорошие вещи.
— Может, овощи нарезать? — Фардж спокойно двигается к холодильнику. Они с Лили зависали здесь так часто, что уже хозяйничают.
— Надень фартук, — Роуз напоминает, и Дейв закатывает глаза, хлопнув дверцей, после чего оглядывается, чтобы найти необходимую защиту одежды.
— Ты заставляешь его надевать фартук? — Мэй удивленно улыбается, не обращая внимания на то, как Дженни начинает запрокидывать голову, чтобы кривляться Дилану, который наклоняется носом упираясь ребенку в макушку. Нюхает.
— Ну, да, — девушка спокойно признает это.
— И он тебя слушает? — Харпер переводит взгляд на О’Брайена, который поднимает на неё глаза, качнув головой:
— Даже не думай. Уж лучше голый буду, — видит, что Мэй медленно отводит взгляд, уплывая в себя, чтобы представить эту картину, поэтому вздыхает. — Извращенка.
— Эй, — Дейв завязывает веревочки за спиной, замечая, что Роуз тоже пытается представить предложенную ситуацию. Фардж переводит внимание на друга:
— Харе извращать мою жену, — улыбается, возвращаясь к холодильнику.
— Я еще не твоя жена, — Лили довольно улыбается, а Дейв протягивает руку, чтобы взять её за запястье и поднять, демонстрируя кольцо на её пальце:
— Поздно, ты уже обречена, — сам смеется, оставляя быстрый поцелуй на её губах, а затем возвращается к приготовлению салата. Харпер усаживает малышку на высокий стул, двигает его к столу, а сама, зная, что лучше не уделять подобному внимание, игнорирует ладонь Дилана, которая «случайно» скользит по её бедрам, когда он проходит мимо, чтобы сесть с одной стороны от Дженни.
У О’Брайена особая слабость на официальные костюмы Харпер. Ничего удивительного.
Лили раскладывает тарелки и ставит кружки, пока греется чайник, а Дейв заканчивает с салатом, принимая любую шутку о своем виде со стороны друга, который еле поддается вперед, чтобы шепнуть Мэй:
— Не снимай, — это он про её строгую одежду. Сам потом снимет. Вечером.
Харпер вздыхает, уставившись на него, но улыбается, отвернувшись, чтобы надеть фартук и приготовить Дженни молочную кашу.
— Как мать реагирует на ваше долгое отсутствие? — Мэй решает поднять тему, пока занимается готовкой.
— Она злится, что мы так долго не возвращаемся, — Лили бросает чайные пакетики в кружки, а Дейв садится сбоку от Дилана, который благодарит его шуткой:
— Женушка устала? — и Фардж наигранно вздыхает, головой начав тереться о плечо парня, который морщится с усмешкой. — Фу, хватит.
— Кстати, может, завтра сгоняем на квартиру? — Дейв резко выпрямляется, получив локтем в живот от друга. — Она в кварталах трех отсюда, но прикольная.
— Можно, — Мэй переглядывается с Диланом, чтобы убедиться, что он не против.
— Самое сложное — сообщить маме, — Роуз начинает разливать кипяток.
— Да, эта невричка вцепилась в нас, как… — Дейв начинает, но замолкает, когда Лили стреляет в него взглядом, хмурясь:
— Эй, это все еще моя мать.
— Извиняй, — парень прикусывает губу, но девушка вдруг сдерживает улыбку, обратившись к Мэй:
— Но да, с нервами у неё непорядок. Совсем слетает с катушек, боюсь представить, что будет под старость.
Харпер усмехается, поворачивается к столу, протянув тарелочку Дилану. Он берет, начав пытаться кормить Дженни, но та все визжит с восторгом, крутит головой, сжимая губки, или позволяет сунуть ложку себе в рот, но тут же выпускает все обратно.
— Ну нет, Дженни, — О’Брайен пыхтит. — Давай нормально, — просит, но девчушка только возбужденно хихикает, хлопая ладонями по столу. Дергает ножками.
— Давай, — Дилан правда старается, но Дженни только вертит головой, довольно мыча и иногда вскрикивая так звонко, что оглушает всех присутствующих. Мэй вздыхает, качая головой:
— Вот я не пойму. Это твоя наглость или моя упертость?
— То и другое, — О’Брайен бросает на девушку взгляд, еле сдержав смешок, ведь на него может эмоционально среагировать малышка.
— Давай, — Харпер убирает пряди волос за уши, садится напротив, с другой стороны от детского стульчика, и берет тарелку, принимаясь кормить Дженни. Одна ложка. Вторая. Третья… Дейв с Лили принимаются обедать, наблюдая за тем, как Мэй спокойно справляется с ребенком, а Дилан только и делает, что открывает рот, чтобы Дженни открывала его так же широко, в процессе чего ворчит:
— Как ты это делаешь?
Дейв смеется, и О’Брайен переводит свое раздражение на него:
— Че ты ржешь? Девять месяцев — и… — получает пинок под столом от Харпер, ведь почти проговорился. Фардж хмурится, не поняв:
— Что?
— Ничего, — Лили кладет ему салат. — Кушай, — улыбается парню, который с подозрением щурит веки, но принимается уплетать еду. Мэй переглядывается с Роуз.
«Девять месяцев — и у тебя такой же», — вот, что чуть не вылетело из уст О’Брайена. Лили пока не хочет сообщать Фарджу. Сначала им нужно съехать от родителей, а, если парень узнает раньше, то начнет сомневаться в том, что они смогут растить ребенка в таком положении. Но Роуз уверенно заявляет самой себе, что для начала нормальной семейной жизни нужно уехать. И точка. Так что, как только последняя коробка будет распакована, она скажет. Не сейчас.
— Кстати, — Лили решает умело перевести тему. — Вот интересно, — она пережевывает листья салата. — Что вы ответите, если Дженни спросит, как вы познакомились?
И реакция. Дилан и Мэй замирают, с каким-то неприятным чувством в груди, затем переводят взгляды друг на друга. И Роуз понимает, что зря спросила. Она откашливается, переглянувшись с Дейвом, после чего пытается вернуть атмосферу спокойствия:
— Ладно, давайте лучше обсудим каникулы, — вот, приятная тема. — Мэй, твоя мать еще настаивает на том, чтобы мы поехали в тот домик у моря?
Харпер отмирает, отгоняя неприятные мысли, и улыбается подруге:
— Да, она просит. Но мы пока не уверены.
— Думаю, стоит, — О’Брайен вступает в беседу, и его слова удивляют Мэй:
— Ты же не хотел?
— Лучше отдохнуть перед следующим годом, — он объясняет. — Там уже работа начнется, плюс, учеба. Мы еще успеем устать.
Девушка недолго смотрит на него, кивнув:
— Верно.
— Море, — Дейв уже в предвкушении, — давно мы не были на море, блин, — вздыхает, поднося кружку с чаем к губам. Хочет помочь Роуз исправить свою ошибку и разговорить друзей.