— Когда я сидела с Рональдом, — задумчивым голосом сказала она, глядя куда- то вдаль, а вовсе не на Авери, — Он часто бредил о девушке по имени Берта. Кто она?
Авери рад был бы не отвечать. Сказать, что не знает. Но в голосе Майи вдруг прозвучали железные нотки. Это был не просто вопрос. А приказ будущей королевы, на который следовало ответить. Внутри у Авери что-то неприятно защемило, но он сказал невозмутимо холодным голосом.
— Берта была сестрой Рональда. Она умерла несколько лет назад от чумы.
— Правда?
Голос Майи сал чуть выше. Она словно обрадовалась. Обернулась на Авери и ласково посмотрела на него.
— Как жаль, — очень нежно, почти пропела Майя.
— Действительно жаль, — ,все так же холодно ответил Авери.
Внутри вдруг начала зарождаться злость. На Рональда, за одно упоминание имени Берты. На Майю за ее вопрос. И на себя- за молчание. А ведь интересно, что сказала бы Майя, узнай она, что Берта была женой Авери.
Глава 37
В какой-то момент Берта, обычно столь открыто обсуждающая свои отношения и так задорно смеющаяся над ухажёрами, замолчала. Она по-прежнему уходила куда-то по вечерам. По-прежнему могла вернуться лишь с первыми лучами солнца, но теперь ее веселье и истории закончились. Придя домой она по долгу задумчиво сидела у окна, а на губах ее блуждала странная улыбка. Рональд не мог не заметить перемен в поведении сестры. Сначала он подозревал лихорадку. Но иных симптомов кроме как повышенной задумчивости у Берты не было. Затем было желание проследить, куда же сестрица ходит по вечерам. Но Рональд вовремя остановил себя, решив, что доверие сестры ему дороже. Наконец, он решился сам спросить у Берты как ее дела.
— Все нормально. — был ответ, который никак не удовлетворил Рональда.
А затем, всего через пару дней после его вопроса, Берта спросила сама:
— Рональд, как думаешь: я хорошая?
Ответить четко Рональд не мог. В его понятии просто не было такого определения как "хорошо" или же "плохо". Всего пару лет назад он воровал на рынках. Это ведь плохо? Но на ворованные деньги он покупал еду себе и младшей сестре, когда мать забывала это сделать. А разве не хорошо не умереть с голоду? И так жили все, известный Рональду люди. Даже Гэбрил с его полуправдами не отличался высотой нравов. Весь мир Рональда был раскрашен в серую краску, без ярких пятен белого либо же черного. Поэтому он ответил сестре как мог.
— Мне ты вполне нравишься.
Берта рассмеялась и вдруг сказала, что вечером хочет познакомить брата "кое-с-кем".
Так Рональд впервые встретил Авери. Тогда еще не рыцаря Белой Розы, но уже поступившего в королевскую академию молодого человека.
Рональд был удивлен. Авери был совсем не из того круга молодых людей (или людей мужского пола вообще) с которыми общалась Берта. Не богатый. Не расточительный. Не вычурный гусак, так и жаждущий быть обманутым молоденькой девушкой, лишь бы получить шанс прижать ее к стене в темном уголке. Напротив. Авери с его манерами, образованием, рыцарскими идеалами и каким- то светлым отношением к миру, был прямым олицетворением этого самого слова "хороший".
Еще более Рональд удивился, узнав, что Авери сделал Берте предложение.
Да, он был "медяк". Самый низший дворянский чин. И все же — Авери был дворянином. А у тех с девушками вроде Берты редко заходило дальше чем плотские утехи.
И все же скоро была сыграна скромная свадьба. Она проходила в маленьком храме, почти на отшибе города. Невеста- в скромном сером платье, столь похожем на молельный наряд. Жених- уже в рыцарских доспехах. За это время Авери успел осуществить свою мечту.
Из присутствующих на церемонии были лишь Рональд и младший брат Авери, имени которого Рональд так и не запомнил.
Родители новоиспеченного рыцаря, конечно же, отказались от присутствия на подобном мероприятии, посчитав брак сына позором для семьи. Странно, что они не отказались от самого Авери… Хотя, у рыцаря еще была возможность прославиться, и тогда кто будет помнить, что по молодости он взял в жены шлюху?
Клотиль же к тому времени уже два года как была пропавшей без вести. Ни Рональд, ни Берта не знали где их мать и что с ней.