Выбрать главу

- Амортенция не имеет неприятного запаха, она пахнет тем, что тебе нравится. И ты подождёшь меня здесь или сразу отправляйся в Большой зал.

- Прогуляюсь по школе, - решил не спорить Нотт, - а что, старина Слагги по-прежнему скидывает на тебя своих змеек? 

- Не жалуюсь, - коротко ответил Робертс.

***

В гостиной Слизерина оставалась только часть седьмого курса, Валери Нотт - с шестого и, конечно, пятикурсник Басти, что ничуть не удивило преподавателя ЗОТИ. Все вскочили со своих мест при виде профессора, а Лестрейндж-старший, и без того стоявший, досадливо улыбнулся, оборачиваясь к гостю.

- Садитесь, - отмахнулся Робертс, оглядывая придирчивым взглядом каждого. - И почему я печенью ощущаю какую-то авантюру?

- Почему ни одни щиты не выдерживают вашего проникновения в нашу гостиную? - скромно поинтересовался в ответ Руди.

- Потому что я тоже когда-то был студентом. Мистер Флинт, мне кажется, или ваши карманы чем-то набиты?

- Помилуйте, профессор! - вскочил Квинтус. - Да мы никогда...

- Акцио огневиски из кармана мистера Флинта! - повинуясь палочке преподавателя ЗОТИ, три бутылки появились на свет практически беспрепятственно.

Квинтус тут же оказался на коленях перед Робертсом, молитвенно сжимая руки:

- Не отбирайте! То есть - пощадите! Профессор, да я там сдохну без... без успокоительного!

- Знаете, в чём ваша проблема, мистер Флинт? - осведомился Антуан, невольно заражаясь всеобщим весельем этих конспираторов.

- В чём? - расширил тот глаза.

- Вы никудышный актёр и смиренно просить не умеете совершенно. А наличие огневиски в карманах с расширением практически прописали на своём лбу. Встаньте!

Флинт угрюмо поднялся, отходя в сторону. Все понимали, что профессор не зашёл бы просто так. 

Робертс ещё раз оглядел каждого самым внимательным образом, остановившись, наконец, взглядом на Рабастане.

- Или вы мне немедленно рассказываете, на что подписались, или потом жаловаться пойдёте к своему декану.

- А что я? - сразу спросил Басти вызывающе. Глаза парня лихорадочно поблёскивали. - Я вообще в этом не участвую!

- Прибил бы, - «ласково» посмотрел на него старший брат.

Профессор Робертс многозначительно усмехнулся Рудольфусу:

- Колитесь, аспиды!

- Я лично тоже не участвую, - заметил Флинт, косясь на бутылки огневиски, стоящие теперь на каминной полке. - Моя рожа нашего префекта не устраивает!

- Дело вовсе не в твоей роже, - поморщился Руди, - и вообще замолкни! Профессор, всё просто, мы решили слегка «протестировать» наших обожаемых львов. Не хмурьтесь, всё невинно, как у младенцев. Парни просто пригласят парочку гриффиндорок на танцы.

- И девушки тоже, - Эмили Гамп таинственно блеснула своими невозможными фиолетовыми глазами, - но мне полагается бравый гриф.

- Бравый? - хохотнула мисс Блэк и, подойдя к Рудольфусу, взяла его под руку. - Эми, я уже сильно волнуюсь за парня. Профессор, это для дела. Вы же первый это начали, помните? Мы просто выражаем вам свою полную солидарность. Ничего криминального.

- Позвольте, угадаю, - медленно произнёс Робертс, - Мэдисон очаровывает мисс Вуд, Эмили - её брата - это я понять могу, а кому достался мистер Уизли? 

Хищно улыбнулись все. Даже Рабастан на миг растерял свою мрачность.

- У нас желающих найти не удалось, - озвучил Рудольфус, сдержанно улыбаясь. - Но вам понравится его партнёрша, уверяю.

- Скажу прямо - мне это не нравится вовсе, - взмахом палочки Робертс наложил Силенцио на скабрезно оскалившегося Флинта. - Я понимаю вашу мысль, мистер Лестрейндж, но это едва ли что-то изменит. Я только надеюсь, что мисс Нотт в этом не участвует.

- Нет, - скромно улыбнулась шестикурсница, - я буду присматривать за Квином. И нет, профессор, мы не планируем никаких стычек с их парнями. Очень даже наоборот. 

- Хорошо, - Робертс распахнул дверь в коридор и приглашающе встал возле неё. - На выход, мальчики и девочки! Совещание окончено, Большой зал ждёт вас. Фините Инкантатем, мистер Флинт.

- Но мы же ещё не договорили! И это, - Квин жалостливо оглянулся на камин, - профессор, вы жестоки как никогда!

- Рано вы сняли с него заклинание, - усмехнулся Рудольфус Антуану, - мисс Блэк, прошу вас.

- Благодарю, мистер Лестрейндж.

Все потянулись к выходу, а перед Рабастаном, выходившим последним, Робертс просто прикрыл дверь.

- Что ещё? - сразу ощетинился мальчишка, отступая на шаг. 

- Басти, я очень надеюсь на твоё благоразумие. Выпей!

- Я не стану это пить! - отшатнулся Лестрейндж-младший от протянутого флакона.

- Это всего лишь успокоительное.

- Нет! Я спокоен! 

Робертс задумчиво помолчал, рассматривая парня, и досадливо дёрнул головой: