Главное же, в доме было тепло и дышалось легко. И опять же очень высокие побелённые потолки. Учитывая, какой широкий и длинный тут коридор (стены между комнатами были никак не меньше пятнадцати футов толщиной), маленькие маги могли бы тут летать на метле. Филч не знал, отчего ему в голову пришла такая ассоциация. Но она ему понравилась.
За два дня проживания Филч научился всем пользоваться, сделал несколько записей в главном журнале, спустил вниз двух работников заповедника, почти дочитал первый из взятых в библиотеке томов. И ни разу не заскучал. Давно ему не было так покойно. А ещё в гостиной появился почти приличный стол и пока ещё один стул — работать руками Аргус умел и любил, инструменты нашлись, а мебель в кладовках была не совсем запущена, и планы на многое уже образовались в голове. Было бы время, а его у Филча теперь было достаточно. Тем более, что сигнал от стука в дверь конторы можно было настраивать, активируя в любом помещении. Под мастерскую выделил пока большую пустую кладовку, решив позже перенести её в одну из освободившихся малых.
На утро третьего дня в окно кухни постучалась сова, когда он мирно завтракал, попивая вполне приличный кофе. Видимо, пернатым хищникам маскировка окон преградой не была. Впустив птицу, Аргус угостил её кусочком бекона, оставшемся на тарелке, и торопливо вскрыл послание.
«Ваша невеста пришла в себя. Вам лучше прийти. Отправляю за вами машину. Г. Прюэтт».
Филч заволновался, поспешно сменил мягкие тапочки на сапоги, набросил тулуп и шапку, оставшиеся от предшественника, и выскочил из конторы на свой балкон. Спускать самого себя он уже умел. И знал, как активировать подъёмник снизу. На дверь конторы повесил оповещение, что вернётся через час.
Миссис Норрис была первой, кого он увидел, ворвавшись в кабинет Гидеона. Она сидела в кресле и снова была красивой женщиной. При виде него лицо её прояснилось и брови разгладились.
— Это вы Аргус Филч? — спросила серьёзно. И, когда он кивнул, улыбнулась с явным облегчением. — Простите, я ещё испытываю слабость и не могу встать. Мистер Прюэтт заверил, что это ненадолго. А ещё я мало что помню. Мне сказали, что вы мой жених.
— Это так, — Филч осторожно приблизился и опустился перед ней на колени. Благо, никого в комнате больше не было. — Мы собирались пожениться, когда в вас попало это проклятие. Но я пойму, если вы передумаете. Теперь.
Это он придумал заранее и репетировал столько раз, что сам почти поверил, что это правда. Она рассеянно кивнула и огляделась.
— Аргус. Можно мне тебя так называть? Хорошо. Скажи, что значит «сквиб». Мистер Прюэтт объяснил, но я ничего не поняла.
— Совсем ничего? — осторожно спросил он, внутренне радуясь. Его со вчерашнего дня мучила мысль, как она будет обращаться с магической плитой и прочими вещами, будучи маглой.
— Немного, — миссис Норрис смущённо улыбнулась. — Я только поняла, что есть волшебники и не волшебники. Так чудно! А я и ты что-то среднее, не те и не другие. Это как?
— Мы видим волшебство, можем пользоваться всеми магическими вещами, зельями, больницей, даже артефактами из простых. Но сами творить волшебство не можем. Не хватает магических сил.
Ему казалось, что он объяснил очень коряво, но «невеста» даже засветилась:
— Я поняла! Как здорово! — но тут же смутилась и, разглядывая носочки туфлей, сообщила: — А ещё он сказал, что у таких, как мы, дети могут родиться волшебниками.
— Могут, — осторожно кивнул Филч, задержав дыхание.
Она кивнула, а потом посмотрела прямо на него очень жалобно:
— Когда мы поедем домой?
— Хоть сейчас. Я попрошу Джека нас отвезти.
— Спасибо. Мне тут немножко неуютно. Хочется умыться и поспать, но лучше дома.
Их ждали и сразу отвезли обратно к стене. Он только захватил на складе мешок с продуктами и некоторыми вещами, которые заказал накануне — не гонять же парней лишний раз к его скале. Миссис Норрис смотрела на всё с удивлением, но без неприязни. Порадовалась платьям и другой одежде, уже висевшей во второй, маленькой спальне. Аргус смутился, чуть не до слёз, только в этот момент сообразив, что стоило уступить ей большую спальню. Но на тесноту миссис Норрис не жаловалась, напротив заметила, что её спальня очень уютная. Не зря он постелил найденный в кладовке и вычищенный ковёр в её комнате. «Невеста» пришла в восторг и от большой ванной комнаты. А в кухне и вовсе улыбалась, осматривая всё.