Выбрать главу

Не успела Линда прожевать последний сандвич, ощущая приятную сытость в желудке, как дед сказал:

- А теперь поговорим. До меня дошли слухи, что за тобой ухаживает весьма неоднозначный тип. 

- Том Реддл, - кивнула Линда и зажмурилась, глотнув крепкого кофе. Так, как бабушка, кофе никто не варил. - Сама в шоке, деда.

- Не похоже, - фыркнул он неожиданно весело. Придвинул к себе новую чашку с кофе, появившуюся взамен опустевшей, но пить не стал. - Ты так спокойно даже о плохих оценках в школе не говорила, хотя тебе всегда было плевать на учёбу. 

- Что не помешало мне набрать одиннадцать ТРИТОНов, - возразила Линда, с унынием заглянув в чашку. Всё хорошее заканчивается удивительно быстро.

- Возьми мою, - нетронутая чашка деда плавно подплыла к ней. - Хочешь сказать, ухаживания Реддла тебя ни на кнат не волнуют?

Линда сделала маленький глоточек из дедовой чашки, надеясь продлить удовольствие, и качнула головой.

- После того, как узнала, кто мой настоящий отец, всё остальное показалось сущими пустяками.

Внимательно глядела на деда, но тот даже бровью не повёл. 

- Когда-нибудь это должно было случиться, Котёнок.

Линда могла гордиться своим самообладанием, но, услышав детское прозвище, ощутила, как искривляются сами собой губы, горло перехватывает, а на глаза наворачиваются слёзы. Всхлипнув, она сама не поняла, как оказалась в объятиях деда. 

- Поплачь, - предложил тот.

И пока внучка отчаянно рыдала в надёжных руках самого родного человека, дед гладил её по голове, спине и в итоге предложил большой носовой платок с вышивкой в углу и еле заметным запахом дорогого табака. Линда смачно высморкалась и была магией перемещена в своё кресло. 

- Деда...

- Полегчало? Пей кофе, пока не остыл.

- Это мне рассказала Сольвейг.

- Миссис Гамп, - покивал Джонатан. - Она могла.

Линда глотнула кофе и закашлялась.

- Что...

- Немного коньяка тебе сейчас не помешает, - невозмутимо ответил дед. - Что ж, ты знаешь, Котёнок, родителей и род мы не выбираем. И твоей вины в том, кто твой отец, нет никакой. 

- Я понимаю.

- Сомневаюсь. Ты замечательная девушка, талантливая и яркая, сильная и храбрая, красавица и умница. Ты важна сама по себе, кто бы ни были твои родители, кто бы тебя не воспитал. 

- Я люблю тебя, деда, - выдохнула Линда. - Но что теперь делать?

- Жить, - пожал плечами Дервент. - Дать шанс Реддлу - пусть полукровка, но он один из немногих, кто может сравниться с тобой по силе. Кроме того, я слышал, что его темнейшество встал на путь исправления и даже принёс родовые клятвы. 

- Деда!

- Что деда? Думаешь, я тут плесенью покрылся, пока ты сверкаешь задницей на метле во всех уголках мира? Ну, чем он тебе не нравится?

- Наглый, самовлюблённый и прёт напролом, - обиженно ответила Линда - не ожидала, что дед встанет на его сторону. 

- Так молодой ещё. 

- Ему сорок!

- Самый расцвет для мага, - парировал дед. - Женится и остепенится, такие мужчины, как правило, становятся весьма нежными и заботливыми мужьями. Он уже сделал предложение?

- Попытался, - смутилась Линда.

- Что-то мне подсказывает, что ответ он получил не совсем приятный, - проницательно глянул на неё дед, вынимая любимую трубку прямо из воздуха. - Рассказывай!

- Я только что узнала про папашу, - повинилась Линда, глядя на него щенячьими глазами. 

- Послала далеко?

- В Нурменгард, - она опустила глаза, понимая, что деду это совсем не понравится. - Прости, деда. 

- И всё? - спокойно спросил Дервент, раскуривая трубку.

- Расплакалась у него на груди, - буркнула Линда.

- У-у, Котёнок! - смешливо протянул дед. - Никак влюбилась.

- Да ты что! - Линда возмущённо вскочила. - Наоборот! Да он вообще не в моём вкусе! И он такой, такой... Ничего не влюбилась!

- Не мельтеши. Сядь. Съешь, вон, котлокекс.

На тарелке и правда появились кексики в форме котелков.

- С ликёром? - она осторожно взяла один, вернувшись на своё место. - Ты никогда мне не разрешал их трогать. 

- Сегодня заслужила. Итак, что мы имеем? Мистер Реддл - это не младший Лестрейндж, на которого ты нацелилась, не подумав. Том Реддл - без пяти минут лорд Гонт, делает тебе предложение и явно тобой увлечён, - дед пыхнул трубкой, выпустил колечки и кораблик из дыма и продолжил: - Красив, богат, умён и очень силён магически. Увлечён наукой и, в отличие от твоего... кхм... отца, о мировом господстве не мечтает. И, надо полагать, его не испугали гены Гриндевальда?