- Да вот, насчёт ваших внучек есть разговор, - не стал ходить вокруг да около Нотт, ткнув в меню изображение завтрака. Мясо, овощной салат и кофе. Хотя бы здешнюю кухню оценит.
- Детьми не торгую, - заявил Эрлей, прищурив оценивающе цепкие и пронзительные серые глаза. Суть разговора явно понял сразу, отставив от себя кубок молока. - Они у меня чистокровные порядочные девочки, не про вашу честь, уважаемый сэр. Плодить новую свору убийц-беспредельщиков - увольте.
- Артефакты? Детёныши магических тварей? Заказ на расчистку участка с магическими тварями? - Нотт вальяжно откинулся в удобном кресле в ожидании завтрака.
Глаза Андервуда сверкнули, не удержал старик Эрлей жадного взгляда.
- Детёныша гарпии достать можете? Согласен на яйцо. Два яйца. И хвост мантикоры с неповреждённым шипом. Это за старшую. Предупреждаю - приданого не дам ни кната. И если сама откажется, неволить не стану.
- Достанем, - кивнул Нотт. - За младшую что?
- За эту? - фыркнул старик, выхлебал молоко из кубка и вытер рот рукавом. - Дерзкая девчонка хуже самой мантикоры, если ваши парни сдюжат - зауважаю. Но за неё цена повыше, не обессудьте. За ней, к слову, даже приданое дам - сова, милейшее создание, характер мерзкий, но проникнет хоть в Азкабан. Но опять же, неволить не стану.
- И какова цена? - прищурился Нотт.
Старик не торопился. Пожевал губами, потёр подбородок.
- Фолиант о тварях зловредных из дикого леса, авторства Проспера Куантра. Ходили слухи, что единственный экземпляр водится у вашего деда.
- Копию, - оскалился в улыбке Нотт. Фолиант действительно имелся, и проглочен был самим Магнусом в своё время за трое суток. Надеялся только, что отец согласится поделиться копией. Цена фолианта была запредельной, и цена за младшую внучку выглядела действительно куда выше. - И то не вечную.
- По рукам, - просиял дед, не торгующий детьми. Но тут же руку отдёрнул и поглядел мрачно: - Я так полагаю, что бесстыдницы уже в ковене, судя по вашей уверенности, молодой Нотт? Требую встречи с обеими, прежде чем отправить на собственную погибель.
- Исключено, - холодно улыбнулся Нотт. - Никаких встреч до заключения брака.
Старик усмехнулся насмешливо, но спорить не стал. Неожиданно крепко пожал руку Магнуса и расслабленно бросил на стол галеон.
- Парни хоть стоящие? - спросил почти жалобно.
- Лучшие, - заверил Нотт. Старик, не торгующий детьми, неожиданно понравился. Захотелось подбодрить. - На свадьбу можете прибыть, если ваши внучки пожелают.
- Яйца гарпий и фолиант до заключения брака старшей!
- Разумеется, - Нотт расхотел есть здесь, велел упаковать еду на вынос. Как только соглашение было подписано на ветхом пергаменте и заверено магической клятвой, он поднялся, скрутил свой экземпляр в трубочку. - Честь имею, мистер Эрлей.
- Дожил, - вздохнул старик тоскливо, убирая перо в чехол на поясе. - С убийцами породнился. Куда мир катится, сэр Магнус?
- Туда же, куда и всегда, сэр,- хмыкнул Нотт. - Под хвост мантикоре. Прощайте.
***
Разговор с отцом вышел непростым. И начался с обманчиво спокойного провокационного вопроса, едва они устроились в креслах у камина.
- Хорошо с женихом пообщались?
Санни возблагодарила Мерлина и все светлые силы за полумрак, царивший в кабинете. Потому что от вопроса отца вспыхнула вся, от макушки до пяток. А шальной взгляд Рабастана привиделся почти вживую.
- Хорошо, - ответила еле слышно под изучающим взглядом родителя.
Но отец лишь кивнул удовлетворённо.
- А теперь о твоём похищении, Александра...
Отец был серьёзен как никогда. Чётко и обстоятельно объяснил её ошибки, скупо похвалил за правильные действия, а потом коснулся и личности её похитителя.
- Гриндевальд был неправ, удерживая тебя против воли, - коротко сообщил он. - Но могу заверить, у тебя не было ни единого шанса ускользнуть. Возможно, он просто позволил тебе уйти. Очевидно, что похитителем являлся не он, заказывал тоже отнюдь не тебя, но вины его это не снимает. Но тебе не стоит об этом думать, мы разберёмся.
Кто «мы», отец не пояснил. Санни догадывалась, что речь обо всех причастных к её поиску. А от последних слов отца стало жутковато.
- Но всё же стоит быть осторожней впредь, - отец задумчиво поглядел на пламя. - А также усилить защитные артефакты. И совершенно необходимо провести пару защитных ритуалов. Этим займёмся завтра. Придётся пригласить твоего жениха и его родных, ты теперь связана с ними. Понимаешь?
- Да, отец! - Санни ощутила вспышку радости, опалившую, казалось, все внутренности. Неужели увидит завтра Басти?