Выбрать главу

 

— А у тебя их ещё много? — удивился он, пинком распахивая дверь спальни. Он и не думал применять к ней магию, но она сама подкидывала ему такие образы, что впору было краснеть, как мальчишке.

 

— Даже не представляешь насколько! — мурлыкнула Фрейя и ахнула, когда он швырнул её на кровать.

 

— Что? — спросил насмешливо, неторопливо избавляясь от брюк под её горящим взглядом. — Ты сама предложила!

 

— Действуй! — согласилась она, раскинув руки. — Кровать крепкая?

 

— А если нет?

 

— Ты прав! — засмеялась Фрейя. — Ну иди же ко мне. Ладно-ладно, делай как знаешь.

 

 

Старик Дервент сам прибыл на следующее утро. Хорошо, что Том уже встал и работал в кабинете, оставив супругу досыпать. Спешно сменив домашнее на приличный костюм и мантию, спустился в гостиную, куда велел домовикам проводить гостя.

 

Дервент стоял у камина, мрачный и спокойный, разглядывая эти пижонские статуэтки, которыми Долохов украсил каминную полку.

 

— Как нашёл? — предвосхитил он вопрос, даже не здороваясь и не глядя на Тома. — Так родовое древо у меня не для красоты. И поисковое зелье на крови Линды… хм, Фрейи... всегда под рукой с тех пор, как она самовольно вырвалась в большой мир. Значит, поженились?

 

Том кивнул, замерев в нескольких шагах от гостя.

 

— Мне… я могу взять в жёны вашу внучку? — мучительно подобрал он слова. Пожалуй, с Геллертом ему было легче.

 

Дервент коротко рассмеялся и пронзил его проницательным взглядом.

 

— Ладно, засчитано, юноша. Где моя девочка?

 

— Спит.

 

— Полдень уже, — покачал головой старик. — Угостишь родича чашкой коньяка с двумя каплями кофе? Да не стой столбом, иди, обниму. Геллерта видел?

 

Том с трудом стерпел короткие объятия, ненавидя чужие прикосновения с детства. Хотя прикосновения Фрейи никакого протеста не вызывали.

 

Домовики предвосхитили приказ. И кофе, и коньяк оказались на столе возле камина, вместе с тарелкой разных закусок.

 

Выпили, посидели молча. Том опомнился и запоздало ответил на вопрос:

 

— Виделся. Гриндевальд дал своё добро.

 

— Чудно, — хохотнул довольный чем-то Дервент. — Вот так просто благословил?

 

Том вспомнил пронизывающий холод и две вершины антимагических гор, торчащих из Запретного леса подобно гигантским иглам.

 

— Не сразу, — нашёл ответ Том, отпивая кофе. Коньяка не хотелось. — Обещал не мешать.

 

Дервент опять хохотнул, но отвлёкся на сонную Фрейю, заглянувшую к ним, но тут же скрывшуюся вновь. Том закрыл глаза, пережидая смущение. Её вид в его рубашке будил совсем сейчас неуместные желания.

 

Фрейя вернулась через три минуты в его парадной мантии, переделанной в нечто женственное. Ему очень хотелось спросить: «А так можно?». Он с ужасом осознал, что до сих пор не раздобыл для неё нормальной одежды, буквально голой приведя в свой дом.

 

— Дедушка, — бросилась его супруга на шею поднявшемуся старику. — Только не ругайся. Мы всё наверстаем.

 

— Праздничный обед завтра в большом зале, — сурово ответил Дервент и погладил внучку по голове. — У нас дома, конечно. Можешь позвать подруг. А вы, юноша, пригласите друзей, если такие у вас есть.

 

— Есть, — ответил Том как можно спокойней. — Мы придём.

 

— А ты уже уходишь, деда? — Фрейя коротко чмокнула его в щёку. — Бабушке привет! Спасибо, что навестил!

 

Дервент кашлянул и кивнул на камин.

 

— Рабочий?

 

Получив от Тома кивок, не прощаясь, Дервент скрылся в зелёном пламени.

 

— Ты его выгнала! — он не знал, ужасаться ему или восхищаться.

 

— Видел бы ты своё лицо, дорогой! — Фрейя заняла место деда и вгрызлась в сочный персик, взяв его с блюда. — Я бы и министра выгнала, и папашу. А тебе нельзя, так что просто скажи спасибо.

 

— Спасибо, — не удержал он улыбки, выдыхая. — А почему мне нельзя?

 

Она беспечно пожала плечами.

 

— Ты не хочешь пройтись по магазинам? — решил он сменить тему. — Твоя одежда…

 

— Я уже послала твоего лопоухого за каталогом, закажем по почте, — беспечно отмахнулась Фрейя. — И Вэйнховц обещал прислать наши вещи через пару часов. Подумай лучше, кого пригласить к нам вечером на скромный ужин. Иначе будет не так весело завтра у деда. Отпразднуем сначала среди твоих друзей. Я только Люси Сабо приглашу, а завтра уже всех остальных к деду.

 

Том оживился и сообщил, что в таком случае позовёт Долохова, Малфоя и Лестрейнджа.