— Мистер Морган! — первая воскликнула Санни и с ужасом смотрела, как парень взмахнул руками и книги полетели в разные стороны.
Машинально махнув палочкой, Санни хихикнула. Книги замерли вокруг мистера Моргана в том положении, в каком застало их заклинание, так и не коснувшись пола.
— Давайте помогу, — бросилась девушка к Майклу. — Берите смело. Как только касаетесь книги, заморозка исчезает. Вот так.
— Обожаю магию, — радостно улыбнулся ей Майкл. — Постойте, вы ведь…
— Александра Прюэтт, можно Санни. Джейми много о вас рассказывал.
— Сестрёнка Джейми! — покивал Майкл, снова держа в руках всю стопку книг. — В таком случае, приглашаю на чай! Кофе тоже заказать можно, но мне он не очень нравится.
— С удовольствием принимаю ваше предложение! — решительно кивнула Санни и отобрала у Моргана три верхних книги. — С условием, что вы не будете спорить и позволите мне немного помочь!
— Не буду, — солнечно улыбнулся Майкл, отчего на щеках парня появились очаровательные ямочки. — Мои комнаты на самом верху, в башне. Вид из окон — удивительный.
— Майкл, а как вы оказались в Хогвартсе? Джейми ничего про вас не рассказал. Просто намекнул, что меня ждёт сюрприз.
— Джейми такой, — весело усмехнулся Морган. — Это он помог мне с работой. Хогвартсу требовался бухгалтер, Джейми был знаком с директором Робертсом, а меня только уволили из гоблинского банка.
— И вам нравится здесь? — Санни взмахнула рукой. — Среди э-э...
— Очень нравится, — Майкл посмотрел лукаво. — Среди волшебников и должно быть моё место. То, что я сквиб, мне совсем не мешает, когда помочь тебе могут все вокруг. Вот как вы со своей заморозкой. А ещё мне приставили домовика, такого же лопоухого, как я. Он даже круче волшебников, но сдерживающие факторы… Санни, вам скучно? Почти пришли. Вы меня простите, сейчас придут несколько учеников на отработку. Я только дам им задание — и весь ваш!
— О! — Санни тут же вспомнила, что и Рабастан получил отработку у мистера Моргана. — Конечно, я подожду. А можно посмотреть, Майкл? Ну мне интересно, что вы придумали для нарушителей.
Майкл усмехнулся, удобнее переложил книги и приложил к двери какой-то предмет, похожий на печать.
— Вы не поверите, Санни, но идей по отработкам у меня уже очень много. Вот скажите, какая польза чистить все эти замечательные награды в одноименном зале? Они ведь и без того уже блестят. И пищи для ума чуть, все штрафники выучили имена знаменитостей Хога назубок и не проявляют к ним должного пиетета.
Они зашли в небольшую прихожую, где Морган положил на тумбу книги и сменил ботинки на уютные тапочки. Для Санни он тоже выдвинул пару тапочек с меховой опушкой.
— Самоочищающиеся, — ухмыльнулся он. — Подарок моей подруги.
Сани едва удержалась от возгласа: «А у вас есть подруга?». Но любопытство перевесило:
— А кто ваша подруга, если не секрет?
— Для вас, Санни, не секрет,— Майкл понёс книги в просторный кабинет. — Кладите сюда. Ева Соловьёва, русская ведьма. Мы познакомились на квиддичном матче. Джейми с ней не очень ладит, но вы могли бы подружиться. Если хотите, покажу вам её колдофото. Ева любит путешествовать, и сейчас она не в Англии. Но обещала навестить в ближайшее время.
Санни с интересом рассмотрела фото очень хорошенькой девушки, так и стреляющей глазками в Майкла, который даже ей помахал, словно она могла его видеть с колдофото. Ева позировала на метле, картинно выполняя пару трюков. При всей небрежности и простоте, Санни бы на такое точно не решилась.
— Хорошенькая, — рассеянно вернула колдофото Майклу, который успел занять место за столом.
Ей он кивнул на высокое кресло сбоку, ближе к камину.
— Пока я раздаю задания, посмотрите это, чтобы не заскучать, — улыбнулся Майкл, придвинув ей на торец большого стола внушительный фолиант. — Интересуюсь некоторыми представителями старых чистокровных родов. Совершенно случайно откопал это в запасниках библиотеки.
Санни раскрыла твёрдую обложку фолианта и ахнула. Колдография магов в палате лордов. Какое-то заседание, легко разглядеть отдельных личностей. Вот суровый маг вперил острый взгляд в парочку других. Те, не замечая, с улыбками переговариваются, сидя рядом. А вот старик, листающий стопку пергаментов с задумчивым видом. Колоритная личность. А справа три леди с достоинством и грацией занимают свои места.