Выбрать главу

Митч бросил косой взгляд на бордель и нахально усмехнулся.

— И вам хватит этого времени? — фыркнул поганец. Хорошо, они отошли, и охранники их слышать не могли. — Рекомендую попросить у мадам рыжую Линдси. Будет вам приятный сюрприз.

— Учту, — кивнул Даркер спокойно, не ведясь на подначку. — Так вы будете в агентстве через два часа?

— Ладно, — не очень довольно ответил Митч, но хоть скалиться перестал. — Только не опаздывайте, у меня дела будут позже. Да и Джерри я надолго не могу отвлекать на всякое…

Митч неопределённо пошевелил кистью, заставив Дэна внутренне поёжиться. И как вот это всё передалось через поколения? Жесты, взгляд, манера речи? Ведь воспитывался парень практически на улице среди отребья, а его предок Эдгар в дорогих школах и у частных учителей! И это Дэн ещё Джерри не видел. На кого, интересно, похож старший брат?

— Увидимся, — Даркер кивнул и направился к дверям заведения. Скрывать свой визит от Митча смысла не имело. Переживёт, не маленький. И что-то подсказывало, что болтать родственничек не станет. Да и какой у него сейчас круг общения?!

Охранники и слова ему не сказали, пропуская внутрь, оценили, шельмы, добротную мантию. А мадам Матильда встретила его лично, радушно улыбаясь.

— Милости просим, добрый сэр, — щебетала она, взмахивая пухлыми ручками. — Девочек желаете или, быть может, мальчиков? У нас только лучшие, добрый сэр.

Даркеру стало немного смешно, но он только спросил небрежно:

— Что, и мальчики есть? — не то чтобы его интересовали сейчас мальчики, просто казалось, что в этом времени однополые отношения не так распространены, как в его.

— А как же, — заговорщически заговорила мадам Матильда, понижая голос и возвращаясь за свой столик. Перед Даркером живо воспарили четыре картинки со смазливыми юнцами. На колдографиях мальчики призывно улыбались. — Жаль, сейчас выбор ограничен, — пожаловалась мадам. — Директор Робертс такой бука, и разговаривать не желает, а уж насколько раньше хорошо было, хоть и приходилось обучать маглорождённых, так там такие изумруды попадались, такие талантливые…

У Даркера волосы на голове зашевелились от этих жалоб. Неужели прежний директор поставлял мадам студентов? И как, интересно, клятву директорскую обходил?

— Уберите этих, — велел он, ощутив отвращение. И ляпнул зачем-то: — Других нет?

Сам-то он уже решил, кого выберет. Пусть Митч скалился, но Элмерсы всегда были тонкими ценителями женской красоты. И толк в удовольствиях знали. Так что пренебрегать советом потомка брата Эдгара, с которым у Митча столько общего, Дэн не стал. Да и просто интересно стало, отчего именно эту девицу порекомендовал родич.

— Да где ж взять, — всплеснула руками мадам. — Дикари неохотно идут на эту работу, а я ведь никого не обижаю, плачу хорошо. Да вот видели того красавчика, с которым на улице разговаривали. А ведь мог бы здесь работать, сам просился, да перехватила его эта дамочка из агентства. Ух, и ушлая же тётка!

Даркер похолодел — ладно нищими были, но чтобы в борделе работать?! Хотя что он, Митч реально красив, а деньги не пахнут. Нужда заставит, и не такое совершишь. Только сомневался он, что парень здесь надолго бы задержался. Не тот характер, ох не тот.

— Девочек покажите лучше, — мрачно попросил он. — Рыжих, если есть. Настроение расслабиться почти пропало, на трёх рыженьких «девочек» он посмотрел скептически. Ничего такие, особенно глазастенькая, только потерянная какая-то.

— Это мои ягодки, самые любимые, — ворковала Матильда, с удовольствием глядя на колдографии. — Роза, Линдси и Карла. Кто вам приглянулся, добрый сэр, они все сейчас свободны. А хотите двоих или всех трёх сразу? Всего-то вдвое дороже за троих.

— Линдси, пожалуй, — выбрал Даркер, и две картинки тут же убрали.

— Вы не смотрите, хорошая девочка, — как-то неуверенно произнесла мадам.

А Дэну просто интуиция вопила, что-то тут не так — ведь именно глазастенькая осталась. Но что уж, посмотрит хотя бы. Молча ссыпал на столик пятнадцать галеонов. — Хватит на пару часов?

— С лихвой, добрый сэр! — восторженно воскликнула Матильда, шустро сгребая золото в свой ящик. — Поднимайтесь в четвёртый номер, добрый сэр. Линдси к вам подойдёт тотчас же. Прекрасный выбор, такая хорошая девочка. Вы уж не обижайте её, очень прошу.

Даркер поморщился, кивнул и направился к лестнице. Уходить посчитал неправильным. Комната оказалась неплохая ― светлая, большая. Кровать застелена свежим бельём. Пахнет опять же приятно, даже не сравнить с его прошлым, где о гигиене в борделях не пеклись в принципе.

Не успел он осмотреться, как дверь распахнулась, и в комнату проскользнула рыженькая девчонка с большущими испуганными глазами. До Даркера начинало доходить, что Митч преследовал какие угодно цели, но не его, Дэна, удовольствие точно. На опытную девчонка никак не походила, да и лет по виду, не больше пятнадцати. Принципы вопили, что надо послать её подальше и выбрать любую другую. Но сначала хотелось всё же разобраться.