Выбрать главу

— Быстро, — чуть громче, чем требовалось велел Митч. — Все хватаемся за верёвку. Ну же! Свистун, очнись! Сейчас сюда нагрянут, нутром чую. Мелких держите крепче! Щепка, проверь!

Мелкие все получили по пирогу, жевали. Щепка обежал всех ещё раз, доложил:

— Все держатся, патрон!

И тут со стороны узкого проулка зычно засвистели. Послышался топот ног, какие-то крики. Щепка успел и сам схватиться за длинный портключ, и Митч рявкнул кодовое слово. На месте маленькой толпы только и остался кривобокий диван да кучи мусора.

В огромном зале поместья, куда переместился народ, Митч добродушно велел отпустить верёвку и наспех просканировал испуганно озирающихся людей — переместились все, никто не остался на Северной свалке. Напряжение потихоньку отпускало. Люди жались друг к другу, вертели головами, недоверчиво осматриваясь, шептались испуганно или восторженно.

— Слушайте все меня! — громко привлёк к себе внимание новых жильцов Митч. — Я предупреждал, что придётся выполнять правила. И предлагал, кто не согласен, даже не приходить. Так?

Народ согласно загудел. Потом наступила тишина. Все внимательно смотрели на Митча.

— Сейчас вас всех осмотрят целители, отказываться не советую. Больные мне тут не нужны. Кто готов, подходите к тому столу и выбирайте, с какой работой справитесь. Списки вам зачитают. После того, как все определятся и будут осмотрены целителями, будет завтрак, все смогут поесть, заодно узнаете, где у нас кухня. После завтрака вас проводят в умывальни, всем придётся помыться и переодеться в выданные вещи. После этого вам объяснят несколько правил, которые надо выполнять без всяких разговоров, и покажут выделенное вам жильё. Клятву верности роду Элмерс принесёте завтра на рассвете. Кто не согласен, лично переправлю вас обратно в Лютный или куда скажете, но свою порцию еды вы получите. Ко мне обращаться по имени, но при посторонних либо патрон, либо мистер Элмерс. То же самое касается моего брата Джерри. Пока это всё. Все вопросы позже.

Свистун с девочками первый рванул к столу, за которым чинно сидела домовушка Матти, согласившаяся помочь с заселением.

— Какие работы есть? — лихорадочно блестя глазами, спросил Свистун.

— Матти, — подошёл к ней Митч. — Эти трое неучтённые, надо бы и для них вещи… и комнаты.

— Матти как раз приготовила лишние комплекты, — заверила его спокойная домовушка. — Комнаты тоже найдём. Ваше имя! — обратилась она к Свистуну.

— Майкл Стокер, — облизал потрескавшиеся губы парень. — Со мной Кэролайн и Констанция Сойеры.

— Работу предпочитаете в доме или в саду? — Матти быстро вписала их имена в длинный лист пергамента под номерами «1», «2» и «3». — Или, может быть, в загонах гиппогрифов?

— Загон подойдёт! — радостно ощерился Свистун. — Я животных люблю! А девочкам лучше что-то в доме.

— Дети с пяти до одиннадцати лет будут учиться, — строго ответила ему Матти. — Но в свободное время будут помогать на кухне, в оранжерее или в саду.

— Я на кухне, — быстро сказала Кэри. — И Конни со мной, если можно.

Митч спрятал улыбку и поспешил найти Патрицию, ту как раз осматривала целительница — Ванесса Дэшвуд помогла, её жених, целитель Сметвик, лично отобрал и направил к ним двух молодых девушек-целительниц и парня-целителя.

— Что с глазами у Патриции? — тихо спросил Митч целительницу Марго Аллен, которая была за старшую у этой троицы.

— К счастью, один глаз можно излечить полностью, — доброжелательно ответила ему белокурая целительница. — Второй попытаемся спасти, но тут пятьдесят на пятьдесят, возможно, придётся носить очки.

— Хотите сказать, я смогу видеть? — хмуро и недоверчиво спросила Патриция.

— Конечно, — кивнула мисс Аллен. — И очень скоро. Вам лучше прилечь на кушетку прямо сейчас. Да, вот сюда пожалуйста. Митч! Мистер Элмерс. Будет лучше, если вы выделите для осмотра комнату. Мне надо осматривать людей полностью и иногда придётся раздевать.

Митч тут же указал на палатку, внутри напоминающую огромный шатёр, где всё было оборудовано для осмотра, в суматохе он просто забыл об этом. Пришлось Патриции вставать и идти вслед за Марго к палатке.

К целительскому шатру скоро выстроились три очереди под руководством парня-целителя. Целительница Мэрит осматривала детей и женщин, целитель Глен — взрослых и подростков мужского пола. Марго Аллен брала самые сложные случаи. Митч заметил одобрительно, что девочки Кэри и Кони уже пристроились в хвост очереди из детей.