— Придётся извиниться перед твоим отцом за пропавший ковёр, — криво усмехнулся Джерри после ритуала.
— Он не настолько мелочный, — отмахнулась задумчивая Вилли. — Но думаю, надо извиниться, что мы исчезли из его шатра, не попрощавшись.
Митч не стал уточнять, что шатёр находился вовсе не в ковене на момент их окончательного пробуждения, не стал рассказывать, что как только Вилли, утомившись после нескольких часов жарких объятий, уснула на пару часов, он смог вынести «охране» свадебную арку Ноттов. И не собирался озвучивать, как перешучивалась «охрана», принимая ту арку и опасливо поздравляя Митча так, словно соболезновали, мерзавцы — не стоило ещё больше волновать смущённую супругу.
А вот Джерри, едва они остались наедине, потребовал полного отчёта, но и ему Митч поведал только самые важные факты, не собираясь вдаваться в подробности как интимного плана, так и некоторых особенностей брачного ритуала конкретно вейл. Но судя по усмешке старшего Элмерса, о подробностях тот вполне догадывался, потому что в родовой библиотеке успел многое почерпнуть об особенностях вейл и их выборе спутника жизни, как только Нотты ему прислали весточку о скоропалительной свадьбе младшего брата.
Предки с картин улыбались в усы, но поздравили Митча весьма торжественно и одобрительно, уточнив, что вейла в супругах — невероятная удача, которая поспособствует усилению рода. И пожелали скорейшего обретения семейного счастья старшему брату, который сразу скривился и помрачнел. Мисс Элегантность всё ещё пребывала в неведении о сильных чувствах и намерениях несчастного Джерри.
— А почему бы не пригласить её к нам? — предложил Митч за лёгким завтраком. — Как тех же целителей, с которых взяли клятву.
— И под каким предлогом? — вскинул голову Джерри, глядя на брата лихорадочно заблестевшими глазами.
Митч пожал плечами и нахмурился. А вот Вилли, которую ввели уже в курс всех последних событий в жизни братьев Элмерсов, неожиданно предложила:
— У нас ведь будет небольшая школа, так? — поглядела она на обоих. — Нужны книги, пособия. А кто Ирма Пинс в Хогвартсе? Библиотекарь. Та, что очень много знает про книги. Попросим консультацию, предложим несколько книг в дар для библиотеки Хогвартса, пообещаем щедрую оплату.
— Может сработать, — согласился Митч. — Пусть возьмёт сопровождающего. Да хоть двух.
— Как написать? — Джерри вскочил со своего места и вцепился в разлохмаченные волосы. — Вилли! Умоляю! Раз это твоя идея, может, и письмо составишь сама?
— Конечно, — согласилась миссис Элмерс мягко. — Я знаю, как составляются подобные письма. Мне не раз приходилось это делать не только у миссис Дэшвуд, но и… раньше. Не хмурься, Митч. Дайте мне только перо и пергамент. И писать я буду директору Хогвартса. Миссис Дэшвуд о нём весьма высокого мнения.
Письмо в Хогвартс отнесла одна из новых сов, купленных для совятни. А уже к обеду вернулась с ответом, который побледневший Джерри вручил супруге младшего брата на очередном «семейном» совете.
«Здравствуйте, миссис Элмерс, — писал директор Робертс на хорошем дорогом пергаменте. — Книги школе, разумеется, нужны — самые разные. Мисс Пинс любезно согласилась отобрать несколько томов, как Вы предложили, когда Вам будет угодно. Сопровождать её взялся мой личный помощник по финансовым вопросам, мистер Морган. Сообщите, в какое время готовы их принять, а лучше пришлите именные разовые портключи. С уважением, директор школы Хогвартс, Антуан Робертс».
— Прямо сегодня! — воскликнул Джерри, едва дослушав послание из Хога.
— Не солидно, — Вилли поглядела на него сочувственно. — Лучше всего будет назначить встречу через пару дней или на выходные. И потом — нам надо будет подготовить те самые книги из вашей библиотеки. Впору нанимать ещё консультантов, что нужно и можно отдать в школу.
— С этим помогут предки, — усмехнулся Митч. — Успокойся, Джерри, Вилли права! Подождать ещё пару дней — такая малость. Не будем портить это предприятие излишней спешкой.
— В субботу, — кивнул Джерри, помрачнев. — И это… может быть, устроим как раз какой-нибудь праздник для боевиков? Найти бы повод… И ненавязчиво предложим гостям присоединиться.