Выбрать главу

Харальд мне тут же подтвердил, что невеста мистера Уркхарта целительница. После чего тоже сбежал, так что в дом Юджина я заходила одна.

Не успела постучать, как он сам распахнул передо мной дверь.

— Рад тебя видеть, Софи, — улыбнулся мне мужчина. — Понимаю, что времени у нас немного, так что сразу озвучьте, что бы хотели посмотреть в первую очередь.

Я хотела увидеть всё, на что Юджин сверкнул глазами с каким-то предвкушением и повёл показывать мастерскую.

Это было фантастично и прекрасно — увидела, как обрабатываются шкуры, увидела заготовки для сапожек, макеты, лекала, готовые плащи, сапоги, куртки, штаны, жилетки и даже шубы. А сколько у него было готовых к шитью шкур и кожаных отрезов! Глаза разбегались, глядя на множество стеллажей, забитых материалами от пола до потолка.

— Нравится? — довольный Юджин одобрительно глядел на мой восторг. — Если сможете за две недели сшить любое из подобных изделий, я вам подарю столько отрезов кожи, сколько сможете унести.

— Хочу научиться шить плащ! — я вообще-то всё научиться хотела шить, и штаны, и шубы, и сапоги. Но увидела один из плащей и просто влюбилась в него. Мужской, конечно, и я невольно представила, как он будет смотреться на мистере Блетчли.

— У меня как раз есть один заказ, — прищурился Юджин. — Будем шить параллельно, я для вас, уж примете такой подарок от меня, а вы — на моего заказчика.

— Может, наоборот? — робко спросила я, страшась подвести неизвестного заказчика.

— Ну нет, начинать лучше сразу со сложного, тогда потом будет проще.

И началось моё мучение-обучение. Юджин выложил на длинный стол лекала и куски кожи, вручил мне линейку и уголёк и приступил к подробному руководству.

Четыре часа пролетели абсолютно незаметно. Я впитывала всё, что говорил наставник, с жадностью и вниманием. Объяснял Юджин просто и доходчиво, отчего сложное становилось простым. К сожалению, далеко мы не продвинулись, я только и смогла построить выкройку по предоставленным меркам и подобрать куски кожи для будущего изделия. Договорились, что продолжим завтра.

— Что ж, Софи, — Юджин сам пошёл меня проводить обратно к Марте на ужин. — Потенциал у тебя определённо есть, с желанием тоже всё в порядке. И глазомер хороший. Я бы мог тебя научить всему, если бы ты осталась в ковене. Но и за две недели сообразим не только плащ, но и ещё что-нибудь интересное. Пока поучи заклинания, которые тебе дал.

Брошюра с заклинаниями имела всего с пару десятков страниц, и подозреваю, что сам Юджин их и написал. Он отметил мне самые важные заклинания для плаща — штук десять всего, но я очень хотела заучить все, что у него были. С собой я несла кусок очень мягкой кожи, на котором мне было позволено тренироваться. Ну и я обещала ведь сшить перчатки для наставника.

Я даже про Пола Блетчли почти не вспоминала эти несколько часов, что было достижением — никак он не выходил из моей головы. Хоть плачь, а плакать не получалось.

Анжелика за ужином вся лучилась, явно провела время с пользой. Я прямо чувствовала, как ей не терпится всё мне рассказать. Я только надеялась, что она не будет мне рассказывать, как поладила с мистером Блетчли.

Ужин прошёл спокойно, Пол не присутствовал. Кейси Причард сказал, что он занимается обустройством второго Загона и даже зачем-то мне подмигнул. Анжелика же, как мне показалось, вовсе пропустила слова Причарда мимо ушей. Явно витала в облаках, что было на неё совершенно не похоже.

Когда мы добрались до моей комнаты, Анжи рухнула на мою кровать, раскинув руки и воскликнула, едва я заперла дверь:

— Я видела фестралов! Софи! Это такие грациозные животные, с ума сойти!

— И где ты их видела? — осторожно спросила я.

— У мистера Бойла, конечно, — удивилась моей неосведомлённости подруга. — Гаррет мне всё показал. Ты бы видела, какой там вольер, просто огромный. И двор большой, больше, чем у папеньки в два раза. Сад и впрямь немного запущен, но там есть удивительная беседка. К сожалению, в доме побывать не удалось, но он большой, двухэтажный. Гаррета вызвал лорд-дракон — так тут называют лорда Нотта. И Стив Пранк перенёс меня в Северную цитадель, очень милый парень, муж Мэйси.

— А сам мистер Бойл тебе понравился? — спросила я без особой надежды.

— Ну, так, — подруга зажмурилась с удовольствием. — Целуется он здорово.

— Анжи! — испугалась я за неё. — Валери же говорила, что он опасен. Как так получилось?

— Успокойся, Софи, — отмахнулась Анжелика. — Это случайно вышло — эта беседка, укрытая среди чащи, романтика. Я немного расслабилась. И Гаррет… он был такой… такой соблазнительный. Но это ничего не значит, я так ему и сказала, — резко закончила она.