Ковёр расстелили во всю длину комнаты, загнув высоко края. Мальчики поднимали мебель, а я заклинанием подпихивала под мебель края ковра. Справились быстро, потом ещё выравнивали, снова приподнимая мебель, но это было уже проще.
Повесили рога вместо вешалки (дощечки с гвоздями), потом уже те маленькие одиночные рога для светильников. Окно закрыла раздвижная зелёная занавеска. Рядом с чудо-креслом выросла в буквальном смысле уменьшенная тумбочка с полками и маленькой столешницей. Теперь в чудо-кресле можно было читать, выбрав книгу с полки, а заодно попивать чаёк.
Под вешалкой увеличили двойную полочку для сапог, поставив её на дополнительный резиновый коврик — такой же постелили перед дверью. В другом углу у двери прикрутили очень нужную вещь, найденную мной на складе — небольшую по диаметру, но очень глубокую раковину с высоким краном. Руна тёплой воды на кране и руна очистки и осушения внизу раковины — справлялись не хуже нормального водопровода и канализационной трубы. Эдакий компактный гибрид раковины и унитаза.
Вместо ширмы сверху прикрепили загнутую полукругом трубу, на которую повесили плотную зелёную занавеску.
— Ну как вам? — спросила мальчиков, когда они все столпились у двери, чтобы оценить преображение комнаты.
— Круто, — сказал мелкий Джонни.
— Мистеру Блетчли понравится, — заявил серьёзный Рик.
Задумчивый Сэм только покивал, а черноволосый улыбчивый Мик показал два больших пальца и спросил:
— А где ещё будем красить и всё делать?
И все четверо уставились на меня с надеждой и горящими глазами. Я немного растерялась, не подумала, что помощникам так понравится процесс. А следовало ожидать — волчата не боялись работы, не ленились и всё схватывали на лету. А ещё оказались жадными до знаний — уловив, что я спокойно отвечаю на вопросы, спрашивали уже обо всём, чётко следя за каждым моим движением.
— Как насчёт вашего Загона? — спросила я, любуясь проделанной работой. — Можно украсить стены — либо покрасить, либо перевести какие-то картины. На складе есть несколько разных.
— Это, если Хэрри разрешит, — с сомнением сказал Сэм. — И мистер Яксли. Но с мистером Яксли Хэрри сам поговорит, если будет согласен.
— Хэрри — это Харальд Стерн? — догадалась я. — Давайте спросим. Пусть посмотрит, что у нас получилось.
— Я сбегаю! — вызвался Мик.
Мы ещё придирчиво оглядывали всё, когда Сэм сказал:
— Стол, стул, табурет и спинки кровати выбиваются из общей картины.
Я и сама это понимала, но тут же меня осенило.
— Можно нанести на них грунтовку, а сверху коричневую краску, будет ровно и гладко. Поможете?
И мы принялись за дело. Мальчишки уже самостоятельно развели порошок. С кровати сняли матрас со всем содержимым, со стола убрали чернильницу, перья и пергаментные листы. Я показала, простое заклинание нанесения грунтовки, которое они уже видели — и сундук, стул с табуретом и тумбочкой ребята загрунтовали сами, пока я занималась столом и спинками кровати. Коричневый лак, который прихватила на складе на всякий случай, пришлось уже наносить самой — боялась, что у ребят не хватит магических сил, да и заклинание там на порядок сложнее. Столешницы сделали тёмно-серыми для контраста — и у стола, и у тумбочки.
К приходу Мика вместе с Харальдом Стерном, мы уже всё завершили, а постель и канцелярию вернули на свои места. Теперь вся мебель смотрелась куда гармоничней.
— И это всё вы сделали сами? — недоверчиво спросил Харальд, вертя головой и жадно осматриваясь. Сразу стало понятно, что ему нравится то, что он видит.
— Ага, — весело откликнулся Мик. — Я же говорил, Софи крутая!
— Посторонись, молодёжь, — послышался суровый голос от дверей. — Ну и крутая же тут лестница!
Я оглянулась, испугавшись, а это оказался сам Корвин Яксли. Он остановился на резиновом коврике у двери, мальчишки живо прижались к стенкам у входа.
Яксли оглядел придирчиво комнату и покивал, разгладив свои усы.
— В классах что-то такое, но попроще, сделать можно, как достроят, — деловито заявил он. — А в Загоне зачем такие излишества?
— Софи хочет, — воскликнул улыбчивый Мик, хитро блестя глазами. — Она нас учит, как это делать. Ещё посмотрим — и в классах сделаем сами.
Стерн на это только улыбнулся и потрепал кудрявую шевелюру Мика. Яксли кашлянул, по-доброму взглянул на меня, ещё раз оглядел комнату и покачал головой.
— Повезло же Полу с невестой, — сказал он одобрительно. — Ладно уж, делайте, как скажет Софи. Даю добро.