Выбрать главу

Поллукс же глядел на опустевшую стену.

— Советую, Элмерс, обследовать эту стену на наличие скрытого сейфа, когда все уйдут, — усмехнулся он. — Рабастан, а тебе бы лучше проверить эти камни прежде, чем их возьмёт невеста. Мало ли что.

Басти снова надел перчатки и провёл над круглыми камнями рукой. Потом взял один с явным удивлением.

— Никакой магии, — пояснил он Блэкам, окружившим место разрушения плотным кольцом. — Совершенно обычные камни из флюорита. Ваш Финеас — воплощение Мерлина?

— Я настоящий Блэк, — задрал подбородок Фини. — Я хотел хорошие камни для сказок!

— У тебя получилось, — заверил Басти. — А чудовище чем не угодило?

— Оно хотело прыгнуть на Санни, — пожал плечами Фини. — А Санни нам нужна! И Сири мне сказал, что чудовище надо бух!

Санни увидела, как побледнел Рабастан, уставившись на малыша. Ей и самой стало не по себе. Так и представилось, как чудовище протянуло к ней когтистую руку.

— Сири надо дать подзатыльник, — вздохнула Вальбурга. — Не удивлюсь, если эта тварь активировалась из-за большого скопления сильных магов в непосредственной близости.

— Похоже на то, — подтвердил Поллукс. — Митчелл, у вас ещё есть подобные твари?

— Только это, — Митчелл тоже выглядел бледным и мрачным. — Я прошу прощения…

— Не нужно, — твёрдо ответил Поллукс. — Не привлеки он внимания моего внука, возможно, так бы и оставался каменной статуей еще много веков. Вы не виноваты.

— Спать хочу, — зевнул его внук, опустив голову на плечо Поллукса. — Холодно, деда. Укрой меня тёплым одеялком!

— Он сильно потратился, — испугалась Санни. — Я могу отдать свою шаль.

— Не волнуйтесь, — усмехнулся глава рода Блэк. — Нам лучше уйти немедленно. Одеялком мой внук называет мою магию, а мне не хочется пугать ею гостей. Но малыш действительно сильно потратился.

— Хорошо, — зажмурился на его руках Финеас. — Ещё, деда!

Санни ощутила вдруг, какая давящая сила исходит от Поллукса. Да и все Блэки, как и она, отступили на шаг. Довольным оставался лишь маленький удивительный маг, словно действительно кутался в невидимое одеяло.

Поллукс шагнул в камин, скрываясь в зелёном пламени, и сразу стало легче дышать.

— Наш монстр! — с гордостью хохотнул Сириус в повисшей вокруг тишине. — Только дома он так не тратится, там наша магия.

— Ваши дома ещё стоят? — сдавленно спросил Рудольфус, которого Санни заметила лишь сейчас.

— Что им будет, — фыркнула Вальбурга, беря за руки сыновей. — Фини — разумный мальчик и, как ни странно, ничего важного не разрушает. А на всякую гадость у него чутьё. Санни, детка, поцелуй меня, нам лучше поспешить.

Распрощавшись с Блэками, они тоже засобирались. Митчелл на прощание вручил ей две сумки.

— Здесь камни для ваших сказок, — с усмешкой пояснил он. — Сумка с расширением и облегчением веса. А вот здесь — флаконы для мисс Нельсон, их только что прислали.

Санни посетовала мысленно, что со многими не успела пообщаться. Того же Даркера видела лишь издали. И с Мюриэль мало поговорили. Но понимала, что все слишком устали, а ей ещё предстоял разговор с Зои.

Им удалось быстро отыскать Майкла Моргана и мадам Пинс, чтобы переместиться в Хогвартс всем вместе.

Они вышли из камина директора Робертса, которого на месте не оказалось. Встрепенулся лишь домовик, сидевший на низеньком кресле. Он хмуро сообщил:

— Директор велел закрыть камин после вашего прихода. Можно, мистер Лестрейндж?

— Профессор Даркер сегодня не вернётся, — деловито сообщил домовику Руди. — У него дела на все выходные. Можешь закрывать.

И Санни вздохнула с облегчением. Она тоже подумала, что наставник ещё не вернулся.

***

Ирма Пинс пошла рядом с Санни, когда они спустились в коридор из кабинета директора.

— Меня пригласили на вашу свадьбу, — решилась она задать важный вопрос. — Мисс Прюэтт, я не уверена, что это удобно.

— Это замечательно! — заверила её Александра Прюэтт доброжелательно. — Я очень рада, что вы нас посетите в этот важный для меня день. Спасибо, что согласились!

— Я не… — мисс Пинс сглотнула и решила не признаваться, что она не соглашалась. Что обещала подумать. — Конечно, мисс Прюэтт, это большая честь для меня. Значит, вы не возражаете? А ваш жених?

— Жених очень рад, — заверил её младший Лестрейндж, подошедший к невесте в этот момент. — Мадам Пинс, вы желанный гость на нашей свадьбе, не сомневайтесь.

— Тогда конечно, — с облегчением ответила она. Принять приглашение Джерри Элмерса очень хотелось, хотя до сих пор не верилось, что он был с ней так любезен всё это утро. — Мне надо отправить сову, извините.