е не было ничего обычного. Раньше мисс Хоган как-то не приходилось ужинать наедине с интеллектуально развитыми представителями сильной половины человечества. Или проще сказать - с умными и интересными мужчинами. И она немного стеснялась своей простоты, как казалось ей, и в то же время наслаждалась некой причастностью к взрослому серьёзному миру. Сначала она больше слушала, но, когда речь зашла о книгах, с жаром стала спорить о необходимости всестороннего развития и чтения магловской классики, на что Флитвик, выслушав её речь, спокойно покивал, признавшись, что ещё мальчишкой зачитывался книгами Диккенса, Вальтера Скотта, Дюма и Фенимора Купера. Поэтому полностью солидарен с мисс Хоган. Упустить такую возможность Кэти просто не смогла. Читающих людей, таких, что были знакомы с магловской литературой, да и просто много читали, как она, в её окружении можно было по пальцам пересчитать: Линда, Аманда и Люси Сабо, которая сама сочиняет замечательные истории. Но ждать от Люси новые главы всегда так тяжело, а она даже не публикуется, только для своих пишет и шифруется - не очень-то пообсуждаешь. Так что упустить собеседника, который мог разделить её восторг или возмущение от прочитанного, она просто не могла. В результате они с Флитвиком проговорили до глубокой ночи. - Ой, как поздно! - опомнилась Кэти, наколдовав Темпус. - А я даже не видела вашу библиотеку! И вам завтра рано вставать! - Не так часто у меня столь приятные гости, - спокойно усмехнулся Флитвик, рассматривая её с доброжелательным интересом. - Я могу и по собственной воле не спать полночи, зачитавшись. Что случается довольно часто. А библиотеку посмотрите завтра. Вы планируете остаться... на сколько дней? - На сколько можно? - осторожно спросила Кэти. Ей безумно захотелось пожить здесь хотя бы три дня. - Без того, чтобы представлять вас директору и остальным преподавателям - около суток. Если же захотите остаться на большее время, необходимо будет вас с ними познакомить. Ещё желательно будет хотя бы иногда обедать в Большом Зале. А там уж, как вам захочется - неделя, месяц, полгода. Смотря какие у вас цели. Главное, чтобы директор не был против, но я уверен, что он не станет возражать. Кэти вздохнула - так долго она здесь задерживаться не планировала. Поэтому приняла твёрдое решение. - Думаю, трёх дней мне будет достаточно, профессор. - Право, Кэти, - улыбнулся он, - зовите меня Филлиус. После совместной прогулки верхом на фестралах мы вполне можем себе позволить общаться на равных. Она рассмеялась: - Хорошо, Филлиус. А сейчас я вас оставлю. Спать уже очень хочется, и вам тоже пора. - Я вас провожу. На широченной кровати с нагретыми простынями Кэти выспалась как никогда славно. Полная сил и бодрости после контрастного душа, она нацепила на себя форменную дурмстранговскую мантию, в которой выглядела немножко солидней и взрослее, чем в обычной, и поспешила вниз, сверяясь с планом, которым её снабдил Филлиус, прислав завтрак и записку с домовиком. Класс она нашла без проблем, постучала три раза и вошла, когда дверь распахнулась. Вход располагался у первой парты крайнего левого ряда. - Доброе утро, госпожа Хоган, - приветствовал её Флитвик, стоявший на возвышении за преподавательским столом. - Проходите, прошу вас. Господа студенты, мисс Хоган поприсутствует на нашем уроке, постарайтесь произвести благоприятное впечатление. Особенно вы, мистер Флинт. В классе раздались смешки, а Кэти нашла глазами парня за первой партой среднего ряда, о котором, видимо, шла речь. Жутковатая физиономия старшекурсника могла смутить кого угодно. Но Кэти, росшей среди пяти братьев, было не привыкать. Она подмигнула мистеру Флинту, проходя мимо, отчего наглая улыбка этого тролля - сравнение невольно пришло на ум - тут же сменилась смущённой. Так-то! Кэти с удовольствием расположилась за пустующей последней партой. К её удовольствию, урок оказался увлекательным и весёлым. Студенты явно симпатизировали профессору, слушали внимательно, бойко отвечая на вопросы и задавая свои. Да и сложно было бы вести себя по-другому. Филлиус оказался настоящим преподавателем, увлечённым, внимательным к ученикам, умеющим рассмешить или быть серьёзным. Объяснения его были простыми и в то же время образными. - Мисс Прюэтт, может быть, вы продемонстрируете нам это заклинание? Кэти вздрогнула, услышав фамилию, во все глаза уставившись на красивую рыжеволосую девушку с аккуратной причёской в виде причудливо заплетённой косы и ясными синими глазами. То-то в ней казалось что-то знакомым. И этот оттенок волос... - Спасибо, Александра, а теперь вы, мистер Флинт. Урок продолжался, а Кэти всё никак не могла справиться со своими чувствами. Она с трудом оторвала взгляд от мисс Прюэтт, горя странным желанием найти повод и поговорить с ней, хотя раньше никогда не испытывала желания знакомиться с родственниками своих любовников... Вряд ли фамилия была простым совпадением. Значит, сестра? Ей удалось это сделать неожиданно легко. После окончания урока, Александра Прюэтт задержалась, отдавая профессору своё эссе. Кэти поспешила к преподавательскому столу. И Флитвик ожидаемо их познакомил. - О! Мисс Прюэтт, - сказала она с удовольствием разглядывая девушку, - я так рада знакомству, вы очень здорово показали эти чары распознавания, даже у моего профессора в Дурмстранге не получалось так изящно и просто. - Спасибо, - скромно улыбнулась студентка, вернув ей заинтересованный взгляд. - Вы там учитесь, мисс Хоган? - Закончила в позапрошлом году. Скажите, а Гидеон Прюэтт случайно не ваш брат? - Да, старший, - открытая улыбка буквально осветила её лицо, было ясно, что Александра очень любит своего брата. У Кэти на душе сразу стало теплей. Сестрёнка Гидеона ей понравилась. - А вы с ним знакомы? - Виделись однажды, - кивнула Кэти. - Запомнилась фамилия. - А, понятно. Я пойду? Мне надо поработать в библиотеке. - Конечно, Александра, бегите. Мисс Хоган порадовалась, что ей удалось не покраснеть при упоминании Гидеона. Но профессор оказался наблюдательнее своей ученицы, поспешившей покинуть класс. - Как хорошо вы знаете Гидеона, Кэти? - небрежно осведомился он. - Гидеон Прюэтт - мой бывший ученик. Очень способный молодой человек, надо сказать. - Надо же, - пробормотала она, стараясь принять равнодушно-вежливый вид. - Мы виделись всего лишь раз на дне рождения Аманды. Просто запомнился чем-то. - Понимаю, - кивнул Флитвик, и было совершенно непонятно, что он имеет в виду. - Останетесь ещё на один урок? Сейчас придут шестикурсники. - Пожалуй, нет, - отказалась она. - Хотелось бы посмотреть библиотеку. - Хорошо, видимо, я найду вас там через два часа, чтобы проводить в Большой зал на обед. - Думаю, да, - рассмеялась она. - От книг меня оторвать очень непросто, как вы, вероятно, поняли. - Вполне разделяю эту вашу страсть, - усмехнулся он, протягивая ей листок, по которому мазнул волшебной палочкой. - Вот самый короткий путь к библиотеке. Я оформил вам гостевой допуск, мадам Пинс в курсе. Но приглашение в мою личную библиотеку остаётся в силе.