Выбрать главу

— Спасибо за приглашение, Хагрид, как-нибудь потом.

Через пять минут я запихнул в сумку тридцатидюймовое полешко, мы облачились в мантии и поспешили в замок.

— Фух! — Деннис с облегчением смахнул со лба пот. — Ловко ты его уговорил. Я уж думал, прогорим на таком пустяке. Колин, ты действительно сделаешь Хагриду палочку?

— Обязательно. Иначе ему ничего не помешает нас сдать деканам. А так мы будем связаны обоюдными тайнами. Хотя слабо верится в то, что лесник умеет хранить тайны, но проболтаться и официально доложить — разные вещи. К тому же до каникул несколько дней, раньше следующего учебного года ничего не всплывёт, а там нам вряд ли что-то предъявят, к тому же со временем до истины докопаться сложней.

====== Глава 39 ======

По старой схеме провести к нам в спальню Луну оказалось просто. Я запер чарами дверь, после чего мы приступили к приготовлению самого лучшего в мире сыра.

В первую очередь из молока сделали творог по самому быстрому варианту с добавлением лимонного сока перед закипанием. Сыворотку я на всякий случай сохранил, наверняка у неё остались хоть какие-то целительные свойства, всё же молоко не от обычного животного, а от единорога.

Творог был перетёрт через сито, затем в котле с толстыми стенками взбит венчиком до состояния густого и почти жидкого крема. Эта масса стала нагреваться на медленном огне. Согласно рецепту туда были добавлены нужные травы, сок свежей мандрагоры и целый миллилитр слёз феникса. После нужного количества помешиваний котёл был снят с огня. Я выписал над котлом семёрку и произнёс заклинание:

— Етепуэр!

Заклинание пришлось повторить ещё шесть раз, поскольку по рецепту нужно делать это семь раз подряд. Затем сырная масса, напоминающая белый плавленый сыр, была переложена в порционные баночки для волшебных кремов. Одна порция волшебного сыра рассчитана на сто граммов, у нас вышло девять полных баночек и одна заполненная наполовину. Я с удовольствием пальцем очистил котёл от остатков сыра. Возможно, если бы не отправлял всё в рот, то удалось бы наполнить десятую баночку, но такую невероятную вкуснятину невозможно было пронести мимо рта.

— Колин, в рецепте сказано, что надо подождать семь часов, дабы сыр настоялся, а волшебные процессы в нём окончательно завершились, — с лёгкой укоризной произнесла Луна. — Именно тогда сырное зелье обретёт максимальную силу.

— Прости, не удержался. Невероятная вкуснятина. Надо послать две порции маме с папой. Луна, твоему отцу тоже. Такой продукт не должен пропадать зря.

— Остаётся шесть с половиной порций, — подытожил Деннис. — В таком случае нам с Луной по две, а тебе, брат, остальные.

— Дэн, ты можешь попросить у кого-то из одноклассников сову? А то я в прошлый раз обращался к Ребекке, если снова подойду, как-то некрасиво получится.

— Спрошу у Джека, у него есть сова, — ответил Деннис. — Только надо записку родителям написать.

— Пиши, что это волшебный сыр, который исцеляет многие болезни и возвращает молодость, что съесть его надо в… — я задумался, подсчитывая, когда пройдёт семь часов. — С восьми часов вечера до полуночи.

— Разберусь, — сказал Деннис, начав копаться в столе в поисках писчих принадлежностей. — А! — махнул он рукой. — Лучше по сквозному зеркалу позвоню сразу после отправки совы. Надеюсь, птица долетит за семь часов до нашего дома.

— Хм… По идее скорость совы в среднем шестьдесят километров в час, максимум до восьмидесяти. Волшебные совы чрезвычайно выносливые и могут лететь весь день. Так что к вечеру должна прилететь к нам на ферму.

Схватив две баночки и мешочек для почтовых сов, Деннис побежал разыскивать своего однокурсника.

— Луна, я буду делать корпус для палочки Хагрида, занятие крайне скучное. Ты как, останешься со мной или к себе пойдёшь?

— Конечно с тобой, Колин! Никогда не видела, как делают волшебную палочку.

— Шестнадцать дюймов — это скорее волшебная дубинка, а не палочка! Сорок сантиметров, из дуба, прямо как дубинка бобби должна получиться, особенно если её в чёрный цвет покрасить. Одно радует, на большую палочку проще будет наносить заклинания, рунные цепочки ведь одинаковые, будь то палочка размером с карандаш или дубина, свисающая ниже колена.

Луна улыбнулась.

— Схожу, попрошу сову у Эллиота Чандлера, чтобы отправить сырное зелье папе, — сказала она.

— Луна, я провожу тебя до совятни, а то сама обратно к нам в общежитие не попадёшь. Кстати, как у тебя обстоят дела с Эллиотом? Он вообще даст тебе сову?

— Эллиот нормальный мальчик, мы с ним в приятельских отношениях, — оповестила Лавгуд. — У него полно мозгошмыгов, но до наргла далеко.

Походом в общежитие Райвенкло и совятню дело не ограничилось — мы ещё посетили обед в Большом зале. Лишь через час я приступил к изготовлению корпуса палочки. Лавгуд и присоединившийся к нам Деннис с интересом следили за процессом. Поскольку мастерской поблизости не было, а насчёт наличия таковой в Выручай-комнате имелись сомнения, пришлось выкручиваться с помощью трансфигурации, то есть имеющиеся под рукой предметы превращались в обычный столярный инструмент.

Полешко было расколото на четыре части. Одна часть была укорочена до восемнадцати дюймов, после чего из сердцевины был выпилен квадрат. С помощью рубанков, иного деревообрабатывающего инструмента и какой-то польской матери за пару часов квадратная заготовка превратилась в симпатичную дубинку, которая с одного конца сужалась. Затем рассёк корпус на две части, выскреб сердцевину и ещё через пару часов он был изнутри покрыт рунами. Благо рунная вязь для сочетания дуба и сердечной жилы дракона стандартная, я её успел выучить наизусть, но на всякий случай сверился с книгой Олливандера.

После ужина я отправился к хижине Хагрида. Дэн и Луна увязались за мной. На стук в дверь изнутри разразился собачий лай, я испугался и отшатнулся от избушки. Дверь слегка приоткрылась и с видом заговорщика в щель выглянул полувеликан. Собака пыталась просунуть свою морду снизу, но Хагрид отпихнул её ногой.

— А, это вы, я вас ждал, — произнёс здоровяк. — Проходите, — шире приоткрыл он дверь.

Выпучив глаза, я попятился назад.

— Не-не-не! Я туда не пойду. У вас там собака!

— Так это, Клык добрый пёс, он не кусается, так что не бойтесь, — сказал Хагрид.

— Да ну нафиг! Не кусается… Все собачники так говорят. Глазом не успеешь моргнуть, как пёс играется с твоей берцовой костью… Нет, мистер Хагрид, я в ваш дом ни ногой, пока у вас есть собака!

— Странный ты парень, — протянул полувеликан. — Тогда погодь, я мигом.

Прикрыв дверь, Хагрид скрылся внутри хижины. Вскоре он её приоткрыл и протянул мне большой розовый зонт и большой свёрток с ингредиентами.

— Тут эта, — смущаясь, как малолетка перед первым поцелуем, разве что, не шаркая ножкой, произнёс он, — я палочку в зонт встроил, ничего?

— Ничего, — пожал я плечами, — но зонт придётся сломать.

— Не страшно, починю, — сказал Хагрид. — Я там ингредиентов на всякий случай с запасом положил, а то мало ли. Так ты как, Колин, действительно сумеешь починить палочку?

— Конечно, завтра будет готова.

Стоило двери закрыться, как Деннис задал вопрос:

— Ну что, теперь куда?

— Мне надо к Гремучей иве встретиться с Гермионой.

— Колин, тебе не кажется странным встречаться с ней? — спросила Луна.

— М-м-м… Не знаю. Слушай, Луна, я должен с ней встретиться.

— Мы с тобой! — заявил Деннис.

— Дэн, меня одного приглашали, некрасиво выйдет.

— Колин, это может оказаться ловушкой, вдруг старшекурсники, заманив тебя с помощью Гермионы, пожелают над тобой жестоко пошутить? — произнесла Лавгуд. — Помнишь, что говорил профессор Грюм? Постоянная бдительность! Наложи на нас Дезиллюминационные чары, мы из невидимости проследим за тобой. Если ничего страшного, то просто уйдём, а если будет грозить опасность, то поможем.

— Хм… Звучит разумно. Давайте так и сделаем. Вам полный комплекс скрывающих чар?

— Нет, — покачала головой Лавгуд. — С полным комплексом появляется проблема коммуникации. Достаточно невидимости.