– Что тут смешного? – возмущается Тия.
– Ничего, конечно, – я понимаю. – Энн хихикает. – Но как он рассказывает!
– И что с Мари теперь? – спрашивает Тия.
– Говорю же, лежит в больнице Уорли. – Где?
– В психушке, – объясняет Брин. – В Брентвуде.
– Ну и при чем здесь мы? – спрашивает Эмили.
– Может, на нас тоже ставят опыты, – пожимает плечами Брин. – Так, чтобы нам не платить. Подсыпают какую-нибудь дрянь в воду или еще что – не знаю. Просто подумалось.
– Если это эксперимент, то кому-то подготовка дорого встала, – замечает Тия. – Гораздо дешевле было бы нам заплатить. Сначала кто-то дал объявление в газету, потом усыпил нас, привез сюда на самолете или еще как-то, арендовал дом на острове, потратил время, чтобы нас выбрать...
– Видать, на нас испытывают что-то нелегальное, – ворчит Брин.
– Интересно, почему из всех, кто прислал заявления, выбрали именно нас? – спрашивает Эмили.
Брин хмурится.
– Думаешь, нас выбрали?
– Ну а как мы сюда попали? – парирует Эмили. Все кивают.
– Наверное, претендентов была толпа, – замечает Джейми.
– Интересно, мы из них лучшие или худшие? – вслух размышляет Энн.
– Идея! – оживляется Эмили. – Поищем самую нелепую причину, какую только можно придумать, – почему мы очутились здесь? Как это мы раньше не додумались?
– По-моему, этим мы и занимаемся, – говорит Тия. – А толку?
– Отличный способ искать решения, – объясняет Эмили. – Меня отец научил. Он говорит, чтобы мыслить оригинально, нельзя отмахиваться даже от самых абсурдных идей. Надо не забывать те, которые машинально отвергаешь, – так и мыслишь свободнее, и решения быстрее находятся. Я однажды собиралась на вечеринку и никак не могла решить, что надеть, и папа сказал: «А ты собери всю самую неподходящую одежду. Свали ее на кровать и попытайся скомбинировать. Глядишь, что-нибудь и получится». Так я и сделала, подобрала ансамбль, и на вечеринке была самой стильной!
– А чем занимается твой отец? – спрашивает Джейми.
– Он консультант по менеджменту, – смеется Эмили.
– И что же ты надела? – любопытствует Энн.
– Джинсы с футболкой. У всех вытягиваются лица. Эмили улыбается.
– Понимаете, мои друзья в индустрии моды работают, вечеринку назначили после дефиле, и все пришли в «Версаче» и «Москино», по которым тогда с ума сходили. Типа стильно, а я в джинсах сразу оказалась на виду. Если б не отец, я бы ни за что не додумалась, но чем дольше смотрела на джинсы на кровати, тем лучше видела: вот мой единственный шанс выделиться из толпы. И парня подцепила.
– Ну ты шалава, – поражается Пол. Брин не понимает, шутит он или нет.
А Джейми все пишет. Свой «план обороны» он уже скомкал и бросил на стол. Пока Джейми его мял, все молчали. Брин предпочел бы наглухо заколачивать дверь, а не торчать в кухне, наливаясь вином, но убивать их пока вроде никто не собирается. До него вдруг доходит, что остальные еще не обжигались по-настоящему. Ну, разве что едва не попадали в аварию на своей «бээмвэшке», мокрыми руками хватались за выключатели – и все. Потому и не научились бояться. Кроме Тии, но она бы струсила и в «доме с привидениями» в парке аттракционов.
На кухонном столе полно бутылок и блюдец-пепельниц, набитых бычками. Брину все кажется, что хозяин дома разозлится, увидев, как они насвинячили. Глупо, да?
– Может, нас хотят скрестить с инопланетянами, – говорит Энн.
– Что-что? – угрожающе переспрашивает Тия. Энн притворяется обиженной, хотя всем ясно, что
это игра.
– Да успокойся! Я просто высказала самое абсурдное предположение.
Тия вздыхает и закуривает.
– Твоя очередь, – напоминает Эмили Брину.
– В голову ничего не лезет.
– А ты попробуй, – советует Эмили. – Назови первую нелепость, какую придумаешь.
– Ну ладно. Мы на соревнованиях по прыжкам на батуте, – бурчит Брин.
– На соревнованиях по прыжкам на батуте? – повторяет Эмили.
– Да, вот нас сюда и притащили.
– Но это же просто глупо! – восклицает Эмили.
– Нет, нелепо, – поправляет Энн. – И, по-моему, клево.
Такие девицы редко говорят, что Брин клевый.
– А ты что скажешь? – спрашивает Пол у Эмили.
– Порно. Мы будем заниматься сексом, а нас станут снимать.
– Кого? – уточняет Тия. – Я не занимаюсь сексом.
– А я занимаюсь, – загадочно сообщает Эмили, поглядывая то на Пола, то на Брина.
– Значит, это уже не абсурд, – смущается Тия.
– Это не я сказала, дорогуша, – парирует Эмили.
– Мы прибыли сюда, чтобы разводить овец! – заявляет Джейми и давится смехом. Больше никто не смеется.
– Послушаем, что скажет Пол, – предлагает Энн.
– Испытания ядерного оружия, – говорит он.
– И только? – удивляется Тия.
– А ты что предлагаешь? – спрашивает Пол.
– Нас сюда привезли, чтобы мы влюбились, – слышит он в ответ.
– Слишком цинично, – говорит Эмили. – И не абсурдно. Любовь – это же кайф.
За окном уже темнеет. Еще минуту назад свет был желтоватый. Теперь он синий.
Брин сидит как на иголках. Наверное, у него на этих людей аллергия. Тия права. Романтике здесь не место. Вообще-то Брин в романтике не сечет. Вот в сексе – другое дело (да и то хреново), как раскрутить девчонку на секс, а романтика... неловко это. Ему неуютно: похоже, сегодня у него в раскладе – секс с блондинкой. До блондинок Брин не охотник. Его типаж – «Пош Спайс», шикарная Виктория. Он напоминает себе, что эта девица точно потаскушка, но не распаляется, а только сильнее дергается.
– Ты что делаешь? – спрашивает Энн у Джейми. Он что-то строчит на бумаге уже несколько часов подряд.
– Список составляю, – отвечает он.
– Список чего? – допытывается Эмили.
– Подозреваемых. В похищении.
– Круто, – говорит Энн. – Можно посмотреть? Она тянется к списку, но Джейми поспешно отдергивает листок.
– Ты что? – удивляется Энн. – Я же только посмотрю.
– Сейчас, – говорит он. – Мне еще только... Минуту он грызет ручку, смотрит на лист бумаги,
потом царапает на нем еще что-то. Под этим листом – еще несколько. Джейми сует их в карман – все, кроме верхнего. Остальные удивленно поднимают брови, только Эмили разглядывает синий с металлическим блеском лак на собственных ногах.
– А там что? – спрашивает Тия.
– Где? – переспрашивает Джейми.
– На листочках, которые ты спрятал.
– Ничего особенного.
– Не хочешь нам список показать?
– Хочу, – Джейми кладет перед остальными единственный листок. – Вот он. А на других – личное.
– Хрен с ним, со списком, – говорит Пол. – Лучше покажи, что там у тебя за «личное».
Энн усмехается.
– НуДже-е-ейми, пожа-а-алуйста! Он хмурится.
– Что это вам вдруг так приспичило?
– Ты что-то делаешь тайком, – объясняет Эмили.
– Этим и интересен?
– Ну да, – кивает Эмили. – Как и любой человек.
– Если ему есть что скрывать? – уточняет Тия.
– Да на кой черт эти секреты, – вмешивается Брин. Последним чужим секретом, который он узнал, были генитальные бородавки.
– Вы вдумайтесь! – говорит Эмили. – Нет ничего скучнее человека, который весь как на ладони. А загадочные люди – это класс. Едешь в метро, все в вагоне уткнулись в «Ивнинг Стандард», а один кто-нибудь читает письмо или в блокноте пишет. На него невольно обращаешь внимание – потому что он занят личным делом. Или когда рядом говорят по мобильнику – если громко, то раздражает, а к шепоту волей-неволей прислушиваешься.
– Значит, я интересен только потому, что спрятал в карман какие-то бумажки? – спрашивает Джейми.
– По-моему, это дикость, – говорит Тия. – Но в чем-то она права.
– А до сих пор я никого не интересовал?
– Ну конечно, интересовал! – поспешно возражает Эмили. Тия удивленно на нее косится.
– Так можно посмотреть, что у тебя в кармане? – напоминает Энн.