– Он нашел вот это, – Брин толкает ногой открытый чемодан.
Пол и Энн заглядывают внутрь. И видят то, что уже видел Брин: ключ, нож, шприц, маску, три фаллоимитатора, плотную повязку на глаза и набор для шитья.
– Что это такое? – спрашивает Энн. Пол уставился на содержимое чемодана.
– Не может быть... – наконец выговаривает он.
– Дошло? – спрашивает Брин. Пол медленно кивает.
– Тошнит... – шепчет он и хватается за живот.
– Ничего не понимаю, – вмешивается Энн. – Зачем все это?
– И еще паук, – подсказывает Брин. – Только не в чемодане.
Тия передает Брину папку.
– Покажи ей, – говорит она. Энн берет папку и начинает читать.
– Обрати внимание, как мы отвечали на вопрос, чего больше всего боимся, – советует Пол. И смотрит на Брина. – Я прав? Это символы наших страхов?
– Ага, старина, – кивает Брин. – В точку.
– Не просто символы, – поправляет Тия.
– Он собирался ее изнасиловать, – всхлипывает Джейми, – запереть Пола, и... и...
– О господи... – до Энн доходит. – Мерзость какая!
– Смотри, что мы еще нашли, – говорит Тия. Она протягивает Энн плотный лист бумаги. Брин
его уже видел. План второго этажа со спальнями, скотчем приклеены ключи.
– Блин, – говорит Энн. – Час от часу не легче.
– Эмили ничего не говорим, – предупреждает Брин. – Иначе она совсем свихнется.
– К изнасилованию он подготовился, – отмечает Тия. – Смотрите – маска, фаллоимитаторы, повязка.
– Повязка для меня, – поправляет Энн. – Я написала, что боюсь ослепнуть.
– Но ты ведь солгала? – уточняет Пол.
– Надо же было что-то написать, – отзывается она.
Энн не просто бледная, как всегда, а зеленоватая.
– Тогда кому же набор для шитья? – спрашивает Тия.
– И нож, – добавляет Пол.
– Нож – наверное, для изнасилования, – соображает Брин.
– Нет, чтобы убить меня, – говорит Джейми. – Я же написал, что больше всего боюсь смерти.
Он уже перестал всхлипывать. Веки у него опухли и покраснели.
– А может, набор просто для шитья, – высказывается Пол, но остальные явно сомневаются.
– Хорошо, что он сдох, – вырывается у Брина. На этот раз он не выдерживает и пинает труп.
– Перестань, – тихо просит Энн.
– Нет, пни посильнее! – просит Джейми. – Ебаный мудак! – орет он на мертвеца.
– Не надо. Мы же не такие, как он, – мягко убеждает Энн. – Лучше пойдем отсюда.
– А что мы скажем Эмили? – спохватывается Пол.
– Ничего, – говорит Энн. – Ничего не скажем. Брин прав.
– Ты сможешь сойти вниз? – спрашивает Тия у Джейми.
– Нет, – выговаривает он. – Я хочу домой.
– Мы все хотим домой, – напоминает Тия. – Но надо быть смелым.
– Может, просто объясним Эмили? – колеблется Пол.
– Ни в коем случае, – отрезает Джейми.
– Да, ее страх – самый жуткий, – соглашается Брин. – Нельзя ей все это показывать.
– Смотреть страшнее, чем на моего паука, – подхватывает Тия.
– Да, – кивает Энн. – Я не боюсь ни шприца, ни ключа, ни паука... Но остальное ужасно. И то, что он хотел держать нас взаперти...
– А этот ключ от какой комнаты? – спрашивает Пол. – Хотел бы я знать, где он собирался запереть меня. Почему не в спальне? Он кладет ключ в карман.
– Пойдемте лучше обедать, – говорит Брин.
– Эмили ни слова, – предупреждает Тия.
– Договорились, – отвечает Пол. Остальные кивают.
– Я не смогу проглотить ни крошки, – признается Энн.
– А меня стошнит, – прибавляет Джейми.
– Все равно идем, – зовет Тия.
Эмили сидит одна за столом. Перед ней тарелка со спагетти в томатном соусе. Остальные тарелки нетронуты.
– Извини, – говорит Пол. Все садятся. И молчат.
– Спагетти холодные, – сообщает Эмили. Похоже, она опять плакала.
– Как ты? – спрашивает Энн.
– Я? Лучше всех, глупая, – печально отвечает Эмили. – Жаль только, ваша еда остыла.
К еде никто не прикоснулся. Брин пробует спагетти.
– Блеск, – заявляет он, но, судя по виду, его тошнит.
– М-м-м, – поддерживает Тия. – И совсем не остыли.
– Объеденье, – добавляет Энн, забыв попробовать.
Глава 29
– Итак, побег, – объявляет Эмили, когда все заканчивают давиться едой.
– Сначала надо узнать, где мы, – отрешенно произносит Джейми.
– Где-то на территории Великобритании, – говорит Пол.
Кто их напичкал транквилизаторами? Что стряслось? Все какие-то странные. Эмили не понимает, что происходит.
– Надо узнать поточнее, – устало говорит Тия.
– Пусть Энн разберется, – предлагает Эмили. – Может, по приливам.
– А я прорублю в кустах тропу к воде, – предлагает Тия, уставившись в тарелку.
– Справишься? – сомневается Брин.
– Конечно, – отвечает она. – Сложно разве? Я в пристройке видела косу.
– Которую забыла смерть, – бормочет Энн.
– Пол мог бы придумать, как построить лодку, – продолжает Эмили.
– Пусть этим лучше займется Джейми, – предлагает Пол. – В лодках я профан.
У Джейми покраснели глаза. Наверное, сенная лихорадка.
– Ладно. – Он слабо улыбается. – Попробую.
– А ты что будешь делать? – спрашивает Тия у Пола.
– Мотор собирать, конечно.
– Зачем нам мотор? – удивляется Эмили. – Можно обойтись веслами.
– А ты когда-нибудь веслами гребла? – спрашивает Пол. – Хотел бы я посмотреть.
– Мы не в игрушки играем, – строго осаживает его Эмили.
– Ну и что?
– Ты до сих пор не понял? Это не игра. Несколько секунд все молчат.
– Эмили, мы понимаем, – наконец говорит Тия.
– А я? – поспешно вмешивается Брин. – Мне что делать?
– А твоя задача... – Эмили задумывается.
– Материалы, – подсказывает Джейми.
– И непотопляемость, – добавляет Пол.
– Для лодки? – уточняет Брин.
– Ну конечно, – отзывается Эмили. – Для чего еще?
– А что будешь делать ты, Эмили? – спрашивает Джейми.
– Готовить в дорогу бутерброды, – шутит Брин.
– Помогать Джейми, – поправляет Эмили, игриво шлепая Брина по ноге.
Тия буравит ее злым взглядом. Эмили не понимает, почему. Что она такого сделала?
Эмили чувствует: что-то происходит. Ночью все были друзьями, а теперь снова напряг. Может, она поспешила с дружбой? Как еще недавно говорила Тия, у них нет ничего общего. И правда, ничего, думает Эмили, – не считая очень многого. Больше, чем можно предположить. Они вместе нашли мертвеца, это должно связать их навеки. Наверное, им просто не терпится отсюда сбежать. Еще утром все было прекрасно – значит, дело в побеге. Наверное, остальные сами на себя не похожи из-за вчерашней ночи, думает Эмили. Боятся, что она опять с катушек съедет. Расслабились бы уже.
– Мы зачем сюда пришли? – спрашивает Эмили у Джейми.
Небо по-прежнему затянуто серыми тучами, мелкая изморось падает Эмили на щеки.
– Посмотреть, где на острове есть древесина, – объясняет он. – Для работы пригодится.
– А-а. Я думала, материалы ищет Брин.
– Он осматривает мебель.
– Зачем же тогда мы потащились сюда?
– Мне хотелось проветриться. И тебе не помешает.
– Что?
– Развеяться. Подышать свежим воздухом.
– С какой стати? Со мной все в порядке.
– Точно?
Эмили сегодняшние намеки осточертели.
– А что? – огрызается она. – Господи, стоило мне один раз сорваться, и все решили, что я с приветом или еще похлеще!
– Мы просто заботимся о тебе. Мы же твои друзья...
– Знаю, – перебивает она. – Не держи меня за чокнутую.
– Извини, – говорит Джейми.
– Слушай, – Эмили вдруг оживляется и хихикает, – как думаешь, кто утонет первым?
Джейми не отвечает.
– Джейми! – не дождавшись ответа, окликает Эмили.
– Оставь меня в покое, – говорит он. Эмили детским голоском бормочет:
– Я же пошутила. Он на нее не смотрит.
– Джейми...
Она кладет руку ему на плечо. Джейми передергивается.
– Ты что, плачешь?