– По какому делу? – спросил он, оглядев Джоанну и ее ружье, и продемонстрировал пустые руки. – У меня нет пушки. Но мой товарищ следит за вами. У него винтовка с оптическим прицелом.
– Мы не причиним вам беспокойства, – заявил Рэндолл.
Мужчина заметил эмблему Эн-би-си на автомобиле, однако, похоже, она не произвела на него никакого впечатления.
– Вы можете кое-что передать хозяевам?
– Смотря что. Выкладывайте, что там у вас.
Журналист поразмыслил.
– Скажите Морин Джеллисон, что здесь мистер Рэндолл с тремя спутниками.
Незнакомец погрузился в раздумья.
– Ладно, имя вы назвали правильно. Она ждет вас?
Харви расхохотался. Вопрос показался ему безумно смешным. Привалившись к внедорожнику, он давился смехом. Вцепившись в руку мужчины, он с трудом справился с собой.
– Вы из Лос-Анджелеса? – проговорил он наконец и снова прыснул.
Мужчина отстранился. Его крупное красное лицо ничего не выражало. Некоторые вещи он не хотел знать. Но… сенатор упомянул на совещании, что ему бы хотелось побеседовать с очевидцами из Лос-Анджелеса. Вдобавок этот городской тип знал фамилию Артура и имя его дочери.
Столь же внезапно, как вопрос показался Харви смешным, он перестал его забавлять. Рэндолл стал серьезным.
– Морин, наверное, считает, что я мертв. Ей будет приятно узнать, что она ошибалась. – А будет ли? Та-там! – Уверен, что она захочет со мной поболтать. Передайте ей, что я хочу… впрочем, пустяки. – Он чуть не брякнул, что хочет потрепаться с ней о галактических империях, но, к счастью, воздержался.
Здоровяк внимательно поглядел на Харви и неторопливо кивнул.
– Хорошо. Но ждите тут. Ясно вам? И без фокусов с ружьем.
– Мы не собираемся ни в кого стрелять. Я просто хочу увидеть Морин.
– Я скоро вернусь. Никуда не уходите. – Мужчина подошел к своей машине, запер ее и направился к особняку по подъездной аллее.
Ага, местные уже экономят бензин. Да, Джеллисон навел порядок в своих владениях. Харви повернулся к внедорожнику. Мари хотела что-то сказать, но он с привычной легкостью перебил ее:
– Разверните карту.
Она аккуратно расстелила карту. Рэндолл принялся водить по бумаге указательным пальцем.
– Скауты находятся в этом районе. Единственный путь оттуда ведет сюда. Им нет нужды тревожиться насчет плотин, поскольку им необязательно держаться рядом с трассой. А нам этого не избежать, иначе мы будем вынуждены идти пешком. Но у нас нет снаряжения для похода.
Мари прищурилась. Поглядела на свою обувь, пощупала ткань куртки. Она-то была готова к любым прогулкам, да и Харви – тоже, хотя его слова были не лишены смысла.
А несколько часов, возможно, ничего не поменяют.
– И что нам теперь делать? – подала голос Джоанна.
Марк просунул голову в окно.
– Значит, мы на ранчо Джеллисона! Харв, круто, что вы сообразили передать весточку о нас всех его дочери, а не самому сенатору.
– Надо ждать, – ответила Вэнс на вопрос девушки. – Но сколько?
– Откуда мне, черт побери, знать?! – взорвался Харви. – Столько, сколько нам позволят. У них тут строгая дисциплина, между прочим. И у них полно еды. Вы видели охранника? Он точно не голодный. Нам ведь надо будет покормить ребят. Не говоря уж о нас самих.
Женщина покорно склонила голову.
– Беда в том, – продолжал Рэндолл, – что непонятно, как убедить их впустить нас. Взорвав тот мост, они тонко намекнули, что в долине не желают видеть беженцев. Мы должны быть для них полезными, а значит, должны пообещать делать все, что от нас потребуется. И никаких возражений, Мари. Постарайтесь не мешать нам, иначе вы все испортите. Мы теперь просители.
Он сделал паузу и лишь потом обратился к Джоанне:
– И кое-что по поводу вашего ружья. Может, вы заметили странные жесты, которые делал громила? Левой рукой. По-моему, если б вы наставили на него пушку, это была бы не самая удачная мысль.
– Верно, – согласилась Джоанна.
– Что ж. – Харви посмотрел на Ческу. – Переговоры, если никто не против, я беру на себя.
Тот надулся от обиды. Кто выволок бедолагу из спальни и заставил добраться в такую даль, через весь штат?
Но сейчас Марк стоял под дождем – вода потоками стекала с его куртки, лилась в ботинки – и помалкивал.
– Приближается целая компания, – пробормотал Ческу и показал на подъездную аллею.
К ним верхом на лошадях ехали трое в желтых дождевиках и непромокаемых шляпах. Один из них держался на лошади не слишком уверенно и угрюмо цеплялся за гриву. Харви узнал Эла Харди, помощника Джеллисона по административным делам и политического киллера из Вашингтона.