Дорога, извиваясь, сбежала вниз по склону, стала шире и превратилась в ровную прямую, уходящую вдаль. Куда? Компаса не было. Оставалось только гнать «Блейзер» вперед. А дождь снова яростно обрушился на них. Хамнер рискнул увеличить скорость до двадцати миль в час.
– Как дела? – рядом раздался голос Эйлин.
– Спустились с гор. Путь вроде бы прямой, и без повреждений. Отдыхай.
– Ладно.
Когда Тим посмотрела на нее, девушка опять крепко спала.
Он заметил хайвей. На указателе значилось «Северное шоссе 99». Хамнер сжал руль обеими руками. Теперь можно разогнаться до сорока миль в час. «Блейзер» мчался мимо неподвижных, заливаемых дождем автомобилей – и на самой дороге, и на обочинах. И людей. Тим каждый раз пригибался пониже, когда видел что-либо похожее на ружье. Один раз то, чего он боялся, случилось: двое парней синхронно прицелились в «Блейзер» из ружей. Они показывали жестами: «Стой!»
Хамнер пригнулся к рулю, резко вдавил педаль акселератора и поехал прямо на одного из мужчин. Тот, не раздумывая, отпрыгнул в грязь, в темноту. Превратившись в комок нервов, Тим ждал грома выстрелов, но их не было.
Подождав, он выпрямился.
Ну, и как это понять? Боятся понапрасну тратить боеприпасы? Или пушки так отсырели, что не могли выстрелить?
– Если тебе не терпится узнать… – тихо пробормотал он.
Так, кажется, говорил Харви Рэндолл.
У них еще было горючее, и они продолжали ехать. Шоссе заливала вода: вероятно, потоп застопорил все автомобили поменьше «Блейзера». Тим ухмыльнулся.
Двести пятьдесят тысяч за тачку? Дорого, да мило.
Дождь вдруг выдал очередной яростный залп, сразу обрушив на землю целое море воды, и тут же резко прекратился.
На одно долгое мгновение Тиму открылось все пространство впереди. Возникло замечательное ощущение, что машина плывет, а потом она замерла.
Приехали.
Эйлин села. Поставила вертикально спинку сиденья, машинально разгладила юбку.
– Мы уперлись в океан, – заявил Хамнер.
Она протерла глаза:
– Где мы?
Он включил потолочное освещение. Расстелил на коленях карту.
– Я ехал на северо-восток и вниз, – начал он. – Пока мы не спустились… А гор вокруг было много. Через какое-то время я уже вообще не мог определить направление, поэтому просто гнал вниз. Наконец я добрался до шоссе девяносто девять. – Тим говорил с гордостью: с его топографическим кретинизмом они запросто могли заблудиться. – Хайвей в полном порядке. Никак разломов. Ты проспала пару типов с ружьями и кучу машин, которые не могут сдвинуться с места, но это не страшно. Разумеется, дорогу залило, но…
Эйлин обшарила взглядом карту. Сощурилась, вглядываясь в мутную водяную завесу – туда, куда светили фары, – стараясь отделить реальное от подсознательных впечатлений и от фантазий. Но насколько они с Тимом могли видеть в сером сумраке, впереди было только пространство серебристо-серой воды в оспинах дождя. Нигде ни огонька. Ничего.
– Попробуй сдать назад, – попросила девушка.
Тим осторожно вывел «Блейзер» задним ходом и затормозил только тогда, когда вода оказалась на уровне осей.
– Дела у нас неважные, – сказала Эйлин. – Мы проехали Бейкерсфилд?
– Да. – Об этом свидетельствовали и дорожные знаки, и призрачные неосвещенные здания – горная гряда сплошь из прямых углов. – Недавно.
Она нахмурилась и вновь сощурила глаза, пытаясь разобрать мелкий шрифт.
– Согласно карте Бейкерсфилд находится на высоте четырехсот футов над уровнем моря.
Он вспомнил об обрушившихся вершинах.
– Я бы не доверял указателям высот. По-моему, во время какого-то землетрясения долина Сан-Фернандо опустилась на тридцать футов. А ведь оно было не особенно мощным.
– Ну, отсюда местность идет под уклон. Значит, сейчас мы находимся на низменности. Полагаю, это только начало… Мы будем спускаться все ниже и ниже… Тим, никакое цунами не могло добраться так далеко. Или могло?
– Нет. Но льет дождь.
– Боже, такой страшный ливень, и он не утихает! Но не могла ведь голова кометы содержать в себе столько воды? – Эйлин шикнула на Хамнера, когда он пустился в объяснения. – Давай соображай по новой. Куда мы хотим попасть?
«На какую-нибудь возвышенность», – подумал он.
– Ага, – сказал Тим вслух, – вот и очередная проблема. Мы хотим попасть в какую-нибудь загородную местность на возвышенности. К примеру, на территорию Национального парка «Секвойя». Чего я не знаю, так это того, хочет ли кто-нибудь нас там видеть. – Он не посмел высказаться более определенно.