— Джей, быстро гони к Виктору, — я запрыгнул в кузов, — Агнесс и Гордон тоже с нами
— По-о-о-онял. Опять кто-то во что-то вляпался, — проворчал он, но машину уже завёл.
Когда мы уже оказались рядом с мастерской, то я увидел, что ворота на территорию распахнуты и вокруг достаточно много народу. Часть на транспорте, часть нет. И среди этих людей я успел заметить пару знакомых лиц из Святых, а потом уже увидел и Октавию.
— Вот сука мстительная, — проговорил я себе под нос. — К Моргану поскакала.
— Рэй, их достаточно много, — Агнесс тоже высунулась к лобовому стеклу.
— Ага, и на переговоры совершенно не похоже, — я усмехнулся. — Мне больше интересно, почему она притащила сюда Святых…
— Видимо Морган очень хочет тебе что-то доказать, — Джей пожал плечами.
— Оставайтесь пока в машине, — я глянул на Нэссу. — Если что-то начнётся, тогда ворвётесь.
— Да, — за спиной раздался голос Гордона. — Нас маловато против них… Может, попробуешь договориться?
— Кажется, они не договариваться пришли, — усмехнулся я, обернувшись на него. — И Джей, до последнего находись в фургоне, чтобы эти ушлёпки не подбирались к нему, и будь готов стартануть в случае чего.
— Понял, — тот кивнул. — Значит, не вмешиваться.
Выходя из фургона, я уже понимал, что эффектного появления Нэссы, Гордона и Джея может не случиться — машину уже обступили люди Моргана и Октавии, но пока они не получили никаких приказов и только зыркали на меня, провожая взглядами на территорию.
Их порядком больше.
Я увидел Виктора, которого уже хорошенько помяли, а сейчас его держало под руки два амбала, не сводящих с меня взгляда. Морган и Октавия стояли рядом.
— О, какая честь, — я широко улыбнулся, когда подошёл ближе, — меня встречают сами главы кланов.
— Ты слишком зарвался, паршивец, — проворчал Морган, — пора тебе узнать своё место.
— Да-а-а? — я на ходу активировал молот и закинул его себе на плечо. — И какое же у меня место, позволь спросить?
Морган коротко взглянул на молот и напрягся.
— Такое, — в разговор влезла Октавия, — что твоя маленькая банда должна сидеть на своей микро-территории и не отсвечивать.
— Да что ты говоришь, — я сделал несколько шагов к ней и остановился в полуметре.
Пара мужиков дёрнулись вперёд, чтобы защитить свою главу, но Октавия остановила их жестом.
— А ты сообщила своему другу Моргану, что ты сама находилась не на своей территории, м?
Октавия напряглась на пару секунд, но тут же успокоилась. Она, как и я, понимала, что это для Моргана не имело вообще никакого значения. Он искал способ, чтобы насолить, потому что опасался меня.
— Сейчас это уже не важно, — Октавия откинула распущенные волосы назад. — Сейчас важно то, что ты будешь делать со всей этой ситуацией, мой дорогой.
— И что же тебе нужно от меня, дорогая? — я чуть наклонил голову.
— Чтобы ты принёс свои извинения, — она усмехнулась. — Иначе твоего друга ждёт очень болезненная смерть.
Она покосилась на Виктора, который от непонимания и ужаса только переводил взгляд с меня на Октавию.
— Извинений не будет, — отрезал я. — Хочешь, чтобы я отступил? Заставь меня.
— Какой же ты смешной, — томно расхохоталась Октавия. — Нас гораздо больше, ты же видишь. Ты просто не справишься с нами.
— Ну, вот как раз и проверим, — я снял молот с плеча, и вокруг него сверкнули разряды.
Глава 26
Октавия, наверное, ожидала, что я сразу же брошусь к ней, и выкрикнула крысиной морде, чтобы тот поставил защиту. Меня оттеснило невидимым куполом назад, но сейчас Октавия как раз-таки мне и не нужна была.
Активировав область замедления на тех амбалах, что держали Виктора, первым делом снёс им лица. В глазах неподвижного Виктора читался ужас, но я подхватил его под руку и заглянул в лицо:
— Поможешь или как?
Тот только почти незаметно кивнул, и рядом со мной появилась чёрная, взъерошенная лисица, которая только и ждала приказала от своего мага.
— Вот и прекрасно, — бросил я, тут же снимая область, чтобы Виктор мог управлять призванным животным.
На меня уже пёрла толпа, за которой не было видно ни Октавию, ни Моргана. Они оставались в стороне.
— Ладно, потрачусь на вас, — хмыкнул я, захватывая в область сразу с пару десятков человек.
Быстро перемещаюсь, заставляя падать одного за другим. Сейчас я увеличил радиус области до возможного предела.